Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je comprends parfaitement pourquoi " (Frans → Engels) :

La Commission ne comprend pas pourquoi, d'une part, les pouvoirs publics chinois considèrent ces dernières comme des documents internes confidentiels et pourquoi, d'autre part, la synthèse de leur contenu est supposément publiée sur le site web de la BPC.

The Commission fails to understand why on the one hand the GOC considers these to be confidential internal documentation and on the other the summary of the contents is allegedly published on the website of PBOC.


Je comprends parfaitement pourquoi nous sommes dans la position dans laquelle nous nous trouvons, et nous avons besoin que les États membres nous montrent qu’ils vont s’attaquer sérieusement aux obstacles qui interdisent une transférabilité totale.

I fully understand why we are in the position we are in, and we need an indication from the Member States that they are going to address seriously the obstacles that prevent full portability.


- (EN) Monsieur le Président, le débat a été passionné et je comprends parfaitement pourquoi: comme je l’ai indiqué précédemment, nous ressentons tous une grande frustration.

Mr President, it has been a very passionate discussion and I completely understand why because, as I said before, we all feel a great frustration.


Je respecte profondément M. Őry, et je lui avouerai très franchement que je comprends parfaitement pourquoi - de même que beaucoup d’autres membres de cette Assemblée - il soutient la position de la Commission. Cependant, je pourrais également signaler que le ministre tchèque pour l’emploi, entre autres, a annoncé, dès la fin de l’année passée, que même son propre pays envisageait la possibilité d’appliquer des mesures transitoires à l’égard de la Roumanie et de la Bulgarie.

I greatly respect Mr Őry, and will say to him quite frankly that I well understand why he, and many other Members of this House, endorses the Commission’s line, but perhaps I might also say that it was the Czech minister of labour, among others, who announced, as long ago as the end of last year, that even his own country was giving thought to the possibility of making transitional periods for worker mobility applicable to Romania and Bulgaria.


Je comprends parfaitement pourquoi vous insistez tant sur la nécessité d'augmenter les niveaux de protection, non seulement pour les travailleurs mais également pour le grand public et l'environnement.

I very much understand why you so much insist on the need to increase the levels of protection, not only for workers but also for the general population and the environment.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être en plénière à cette heure-là et que nous n’étions pas autorisés à nous réu ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.


Toute personne autorisée à accéder à des informations TRÈS SECRET UE doit signer au préalable une attestation reconnaissant qu'elle a été instruite des procédures de sécurité de la Commission et qu'elle comprend parfaitement sa responsabilité particulière en ce qui concerne la protection des informations TRÈS SECRET UE ainsi que les conséquences prévues par la réglementation de l'Union européenne et les dispositions législatives ou administratives nationales lorsque des informations classifiées parviennent en des mains non autorisées, que ce soit à la suite d'une action délibérée ou d'une négligence.

Before having access to EU TOP SECRET information, all persons shall sign a certificate to the effect that they have been briefed on Commission security procedures and that they fully understand their special responsibility for safeguarding EU TOP SECRET information, and the consequences which the EU rules and national law or administrative rules provide when classified information passes into unauthorised hands, either by intent or through negligence.


On comprend aisément pourquoi il convient de ne pas perdre de temps: l'adoption des instructions peut aussi accroître grandement l'accessibilité dans les autres domaines cibles de l'initiative eEurope.

The purpose of swift action is clear. By adopting the Guidelines, it is also possible to make a major impact on accessibility across the other target areas of eEurope.


Le CEPD comprend parfaitement qu'il est nécessaire d'améliorer la coopération internationale, y compris, dans certains cas, avec des pays qui ne protègent pas les droits fondamentaux.

The EDPS fully understands the need of enhancing international cooperation, in some cases also with countries not protecting fundamental rights.


Le CEPD comprend parfaitement que, dans le cadre de mesures restrictives prises à l'encontre de certaines personnes ou entités dans le but d'empêcher des actes terroristes, il existe de bonnes raisons de ne pas communiquer des informations classifiées (à caractère personnel) à une personne concernée.

The EDPS fully understands that in the context of restrictive measures against certain persons or entities which serve the purpose of preventing terrorist crimes, there are justified reasons not to disclose classified (personal) information to a data subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je comprends parfaitement pourquoi ->

Date index: 2022-04-06
w