Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends parfaitement pourquoi " (Frans → Engels) :

Je comprends parfaitement pourquoi le député d'en face se préoccupe de la provenance du projet de loi, puisque son parti n'a aucun représentant au Sénat, bien que chacun des députés d'en face aspire secrètement à devenir sénateur.

I certainly understand why the member opposite is concerned about where it came from, in that his party does not have any members in the Senate, although secretly they each harbour the desire to become a senator.


M. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Réf.): Madame la Présidente, après avoir écouté l'intervention du député d'en face, je comprends parfaitement pourquoi les gens de l'Ouest ont donné à la Chambre des communes, à Ottawa, le nom de capitale de la foutaise.

Mr. Darrel Stinson (Okanagan—Shuswap, Ref.): Madam Speaker, I sat here and listened to the member opposite give his speech. Now I fully understand why out west the House in Ottawa is called the bull capital of Canada.


Je comprends parfaitement pourquoi nous sommes dans la position dans laquelle nous nous trouvons, et nous avons besoin que les États membres nous montrent qu’ils vont s’attaquer sérieusement aux obstacles qui interdisent une transférabilité totale.

I fully understand why we are in the position we are in, and we need an indication from the Member States that they are going to address seriously the obstacles that prevent full portability.


- (EN) Monsieur le Président, le débat a été passionné et je comprends parfaitement pourquoi: comme je l’ai indiqué précédemment, nous ressentons tous une grande frustration.

Mr President, it has been a very passionate discussion and I completely understand why because, as I said before, we all feel a great frustration.


Je respecte profondément M. Őry, et je lui avouerai très franchement que je comprends parfaitement pourquoi - de même que beaucoup d’autres membres de cette Assemblée - il soutient la position de la Commission. Cependant, je pourrais également signaler que le ministre tchèque pour l’emploi, entre autres, a annoncé, dès la fin de l’année passée, que même son propre pays envisageait la possibilité d’appliquer des mesures transitoires à l’égard de la Roumanie et de la Bulgarie.

I greatly respect Mr Őry, and will say to him quite frankly that I well understand why he, and many other Members of this House, endorses the Commission’s line, but perhaps I might also say that it was the Czech minister of labour, among others, who announced, as long ago as the end of last year, that even his own country was giving thought to the possibility of making transitional periods for worker mobility applicable to Romania and Bulgaria.


Je comprends parfaitement pourquoi vous insistez tant sur la nécessité d'augmenter les niveaux de protection, non seulement pour les travailleurs mais également pour le grand public et l'environnement.

I very much understand why you so much insist on the need to increase the levels of protection, not only for workers but also for the general population and the environment.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être en plénière à cette heure-là et que nous n’étions pas autorisés à nous réu ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.


Je comprends parfaitement pourquoi le gouvernement veut diminuer le nombre de catégories d'emplois dans le système public.

I can fully understand why the government wants to reduce the number of job categories in the public service.


M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, lorsque j'entends mes collègues du Parti réformiste, la façon dont ils s'expriment aujourd'hui, je comprends parfaitement pourquoi ils formeront probablement le prochain gouvernement.

Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, when I listen to my friends from the Reform Party and the way they talk today, I fully understand why they will probably form the next government.


M. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Réf.): Madame la Présidente, en écoutant mon collègue néo-démocrate, je comprends parfaitement pourquoi nous avons un taux de criminalité aussi inacceptable au Canada.

Mr. Dick Harris (Prince George—Bulkley Valley, Ref.): Madam Speaker, listening to the NDP member makes it very clear to me why we have such an unacceptable level of crime in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends parfaitement pourquoi ->

Date index: 2022-08-16
w