Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je commence mon intervention en réaffirmant notre déception " (Frans → Engels) :

Cependant, comme je l'ai mentionné dans mon discours avant la période des questions orales, je tiens à rappeler et réaffirmer notre déception devant le fait que l'on soit appelés maintenant à discuter de ce projet de loi qui vise à ratifier un accord international qui a été conclu il y a bientôt deux ans, et que l'on en soit à l'extrême limite, puisque le date finale pour sa ratification est le 29 janvier de l' ...[+++]

However, as I mentioned in my remarks before question period, I would like to reiterate our disappointment in the fact that we are called upon now to discuss this bill to ratify an international agreement reached nearly two years ago, when the deadline for the ratification of the agreement is January 29, 2000.


Mais au fur et à mesure des interventions de mes collègues de toutes les formations politiques, je commence à retrouver mon enthousiasme et ma confiance dans notre institution, parce qu'on parle de moins en moins de la question de confiance à l'endroit du Président.

But as I listen to the speeches by members of all political parties, I am beginning to regain my enthusiasm and faith in our institution, because there is less and less talk of the confidence we have in the Speaker.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, qui a fait tout ce qui était humainement possible pour arriver à ce compromis.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me begin by thanking our rapporteur for doing everything that was humanly possible to arrive at this compromise.


L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, j'ai presque envie de commencer mon intervention par une phrase célèbre de notre ami Marcel Prud'homme : « Je serai bref».

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, I was tempted to start my speech with our friend Marcel Prud'homme's famous expression, " I will be brief" .


- (PT) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Michel Barnier, personne ne s'étonnera que je commence mon intervention en réaffirmant notre déception face aux résultats de la Conférence de Nice, aux options choisies et à la timidité de son travail.

– (PT) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner Barnier, it will come as no surprise if I begin my speech by restating our disappointment at the outcome of the Nice Conference, at the options taken and at the timidity of the Conference’s work in Nice.


La défense nationale M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, avant de commencer mon intervention sur la motion d'ajournement, je tiens à souligner qu'il est vraiment honteux que le gouvernement reporte le vote sans approbation et sans avoir négocié avec notre parti alors que c'est moi qui ai présenté la motion d'opposition aujourd'hui.

National Defence Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, before starting my remarks on the adjournment proceedings, I want to say it is quite shameful that the government would defer the vote without the approval and without negotiating with this party when it was we who put forward the opposition motion today.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens moi aussi - à l'instar de mes collègues - à commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour le travail qu'elle a réalisé sur un sujet qui était franchement difficile - comme nous le savons tous - en raison des divergences de positions et d'intérêts en la matière.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like – as others have done – to begin by acknowledging the work of our rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on an issue which was frankly difficult – as we all know – given the conflicting positions and interests in this field.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer mon intervention en félicitant, en mon nom personnel, notre collègue rapporteur pour son travail et le caractère exhaustif de ses propositions dans le secteur des services créateurs d’emplois.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by personally congratulating the rapporteur on her work and the exhaustive nature of her proposals in the job-creating service sector.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer mon intervention en félicitant, en mon nom personnel, notre collègue rapporteur pour son travail et le caractère exhaustif de ses propositions dans le secteur des services créateurs d’emplois.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by personally congratulating the rapporteur on her work and the exhaustive nature of her proposals in the job-creating service sector.


[Traduction] Mme Alexa McDonough: Très brièvement, je dois dire, après l'intervention de mon collègue, que je suis d'autant plus déterminée à ce que nous trouvions un moyen de réaffirmer notre confiance en nous et notre intention, devant nos voisins du monde entier, de faire tout en notre pouvoir—car nous n'avons pas totalement perdu notre réputation d'intermé ...[+++]

[English] Ms. Alexa McDonough: Just very briefly, I have to say, having just heard the words of the colleague who spoke before me, that I feel even more strongly that we salvage some way of reaffirming our confidence in ourselves and reasserting our intention to our neighbours around the world to act in any way possible, not having totally squandered our reputation as a respected, honest broker to do everything ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je commence mon intervention en réaffirmant notre déception ->

Date index: 2023-05-02
w