Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japonais ont eux aussi déclaré » (Français → Anglais) :

Le sénateur Lang : Les Japonais ont eux aussi consenti un important investissement.

Senator Lang: The Japanese have a significant investment, too.


Ils peuvent aussi déroger à ces règles pour des raisons opérationnelles, en déclarant que le vol en question est exécuté selon les règles de la circulation aérienne militaire (CAM), auquel cas la réglementation relative au CUE ne s’applique pas à eux.

They could also opt out of these rules for operational purposes by declaring that the operation in question is performed as operational air traffic (OAT), in which case the SES rules do not apply to these users.


Il y a plusieurs éléments en jeu. Le problème qui se pose à nous pour le marché japonais, et les Américains y sont confrontés eux aussi, c'est qu'après un certain nombre de cas d'ESB dans leur propre pays, les Japonais ont mis en place un régime national exigeant que tous les animaux subissent un test de dépistage.

There are several issues there. What we faced in the Japanese market, which the Americans faced as well, was that, after a number of cases of BSE in their own country, the Japanese instituted a domestic regime that required that 100 per cent of their animals would be tested.


Grâce à la sympathie, nous pouvons aider les Japonais dans tout ce dont ils ont besoin; nous pouvons les écouter et agir là où eux aussi voient un besoin et il faut de la lucidité pour prendre les bonnes décisions en temps opportun en ce qui concerne notre propre avenir.

Through sympathy we can help the Japanese with all they need; we can listen to them and take action where they, too, see a need, and a cool head is required in order to make the right decisions in good time about our own future.


Les Japonais ont eux aussi déclaré, comme les Européens le font aujourd’hui, que leurs réacteurs étaient sûrs et que tout danger de réaction en chaîne était exclu.

The Japanese have said, just as the Europeans are doing today, that their reactors are safe and that a chain reaction could not occur.


Or, les syndicats se sont eux aussi déclarés en faveur de la ratification de l'accord de Kyoto.

They also have endorsed ratification of the Kyoto accord.


Nous devons nous entraider, entre les différents pays, afin de parvenir à une situation où les hommes, eux aussi, pourront se lever et se déclarer eux-mêmes féministes en sachant qu’être féministe signifie, en fait, garantir les mêmes droits, obligations et chances pour les femmes et les hommes.

We must extend a helping hand to each other across every border in order to achieve a situation in which men too can stand up and declare themselves feminists in the knowledge that this, in actual fact, means ensuring that both women and men have the same rights, obligations and opportunities.


Je me suis entretenu ces derniers jours avec quelques députés turcs qui ont eux aussi déclaré clairement qu'ils voulaient ce nouveau départ.

In recent days I have spoken with some Turkish Members of Parliament, who also clearly expressed their desire for this new beginning.


La Commission prône l'institution, entre donateurs, d'une démarche plus volontariste de coordination, à défaut de laquelle l'incidence et l'efficacité des interventions extérieures se trouvent réduites. La Commission se déclare disposée aussi à jouer son rôle dans la recherche d'une meilleure complémentarité avec les États membres de l'UE et dans le cadre des initiatives internationales (généralement conduites par les Nations unies). Les ONG internationales et locales et d'autres groupes de la société civile doivent être encouragés eux aussi à participer à des mécanismes de coordination. La Commi ...[+++]

Suggestions are made to encourage more systematic international co-ordination, in particular using the "Friends of" approach in the context of UN initiatives. This approach entails the largest number of international donors co-ordinating their own actions in a particular country. East Timor is one recent example. The Commission argues for a more pro-active approach to improving donor co-ordination, lack of which reduces the impact and effectiveness of external interventions. The Commission is also ready to play its part in the search for better complementarity with EU Member States and in the framework of international usually UN-led ini ...[+++]


J'attends donc des Japonais un signal indiquant qu'ils sont résolus, eux aussi, à intervenir de nouveau pour assurer le succès du GATT.

I therefore look forward to a Japanese signal that they, too, are willing to make a further contribution to the success of the GATT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

japonais ont eux aussi déclaré ->

Date index: 2023-01-12
w