Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "japonais est actuellement très modeste " (Frans → Engels) :

– (EN) Madame la Présidente, un accord de libre-échange UE-Japon peut clairement contribuer à la création d'un nombre significatif d'emplois en Europe et profiter aux entreprises européennes, dans la mesure où la pénétration de l'UE sur le marché japonais est actuellement très modeste en comparaison avec les exportations de l'UE dans d'autres pays.

– Madam President, an EU-Japan free trade agreement clearly has the potential to create significant numbers of European jobs and to benefit European companies, and the reason for that is that EU penetration of the Japanese market is currently extremely modest by comparison with EU exports elsewhere.


Les investissements japonais au Canada représentent un pourcentage très modeste qui a été de 1,7 p. 100 en moyenne, depuis 1981.

Our share of total Japanese foreign direct investment has averaged a very modest 1.7 per cent since 1981.


M. Sandy McFadzean: À l'heure actuelle, les activités de VIA Rail sont très modestes et ne nous ont pas gênés du tout.

Mr. Sandy McFadzean: Right now, because it's very small, there has not been much of a hindrance at all.


Monsieur le Président, je crois que nous avons dit clairement que nous avons gelé les taux de cotisation à l'assurance-emploi en raison de la fragilité de l'économie mondiale. À l'heure actuelle, nous ne voulons pas mettre en péril la très modeste reprise économique que nous constatons au pays et aux États-Unis — mais non en Europe — de façon à favoriser une croissance de l'emploi, si modes ...[+++]

Mr. Speaker, I think we made it quite clear that we have frozen EI rates because of fragility in the global economy and not wanting, at this time, to jeopardize the very modest economic recovery we have in this country, as well as in the United States, unlike Europe, so that we do have job growth, even though it is modest.


La Facilité en faveur de l'énergie est, dans l'état actuel des choses, le mécanisme de coopération le plus important qu'a mis en place l'UE en ce qui concerne l'énergie. Elle avance des fonds en faveur des pauvres dans des régions isolées (zones rurales, villages, personnes isolées), "avec un montant substantiel réuni dans une seule enveloppe". Néanmoins, si l'on compare le volume de ce fonds avec le déficit de financement de l'accès à l'énergie ou les montants nécessaires selon l'ONU, l'instrument paraît très modeste.

The Energy Facility is presently the largest funding mechanism of the EU for cooperation in energy, providing funds for the poor in isolated areas (rural areas, villages, and scattered people), ‘with a substantial amount of money in one pot’, however comparing of size of this fund with the funding gap on energy access or with the aid money required according to UN, the Energy Facility is very small.


Par rapport au prix actuel d'un billet d'avion pour un tel vol, il s'agirait toujours d'une augmentation très modeste.

Compared to the current ticket price for such a flight, this would still be a very modest increase.


11. souligne, en ce qui concerne les difficultés que l'Ukraine rencontrera pour honorer les engagements qu'elle a contractés au titre de l'accord, qu'il conviendrait de mettre à profit le réexamen des perspectives financières 2007-2013 et de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, qui est prévu pour 2008-2009, de façon à renforcer l'aide financière fournie par l'UE à l'Ukraine, qui est actuellement très modeste en termes d'aide par habitant; encourage l'Ukraine à participer plus efficacement aux projets européens;

11. Stresses, with regard to the challenges Ukraine will face when implementing its commitments arising from the agreement, that advantage should be taken of the review of the 2007-2013 financial perspective and of the European Neighbourhood and Partnership Instrument planned for 2008-2009, in such a way as to increase the EU's financial assistance to Ukraine, which is currently fairly modest in per capita terms; encourages Ukraine to participate more efficiently in European projects;


27. invite la Commission à intégrer dans le programme succédant au programme MEDIA 2007 un volet réservé à la promotion de la compétence médiatique, car le programme, sous sa forme actuelle, ne contribue que très modestement à la promotion de la compétence médiatique; appuie les efforts déployés par la Commission pour mettre sur pied un nouveau programme intitulé "Media Mundus" afin de soutenir la coopération internationale dans le secteur de l'audiovisuel; demande que la compétence médiatique soit davantage intégrée dans d'autres programmes de développement de l'Union euro ...[+++]

27. Calls on the Commission to devote a specific section of the successor to the MEDIA 2007 programme to promoting media literacy, as the current programme contributes little to the promotion of media literacy; supports the Commission's proposal to develop a new programme called "Media Mundus" to support international cooperation in the audiovisual sector; calls for media literacy to feature more prominently in other EU support programmes, especially Lifelong Learning, eTwinning, Safer Internet and the European Social Fund;


3. souligne que des paiements d'un niveau réaliste sont essentiels pour le budget 2006; estime que la proposition très modeste de la Commission, qui représente 1,02 % du revenu national brut (RNB), soit 1,19 milliard d'EUR de moins que les 1,03 % du RNB proposés dans l'APB 2005, doit être considérée en fonction des besoins réels et de la capacité d'exécution; souligne que la proposition de la Commission est bien inférieure au plafond de 1,08 % des perspectives financières actuelles ...[+++]

3. Stresses that a realistic level of payments is essential for the 2006 budget; believes that the Commission's very modest proposal, representing 1.02% of Gross National Income (GNI ) - EUR 1.19 billion lower than the 1.03% of GNI proposed in the 2005 PDB - must be measured against real needs and implementation capacity : points out that the proposal of the Commission is far lower than the 1.08 % ceiling of the current financial perspective;


Pour terminer sur le sujet, le Comité s'étonne de ce qu'un gouvernement dont le parti, après des débuts très modestes, a acquis une position de force en profitant au maximum des règles existantes de financement politique propose, une fois au pouvoir, de changer ces règles au détriment des petits partis actuels.

As a final note on this issue, your committee is surprised that a government, whose party was able to grow from very modest beginnings to its current position of strength by taking full advantage of the existing party financing laws would now, upon attaining power, propose to change those same laws to the clear detriment of today's smaller parties.


w