Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais cela pouvait permettre » (Français → Anglais) :

74. constate que les jeunes, qui ont grandi dans un contexte de rapides progrès technologiques, ont non seulement un potentiel, des aptitudes et des compétences, mais aussi des valeurs et des priorités qui diffèrent de ceux des générations précédentes, et qu'il y a lieu, par conséquent, de souligner la nécessité de mettre en place des programmes et des initiatives en vue de combler le fossé entre les générations; que cela permettra en outre de comprendre les atouts de la plus jeune génération, notamment l'exécution simultanée de plusieurs tâches, la créativité, la mobilité, l'ouverture au changement et surtout l'esprit d'équipe; soulig ...[+++]

74. Notes that young people, raised in an era of rapid technological progress have not only potential, talents and skills, but also values and priorities that differ from those of previous generations and that it is therefore worthwhile stressing the need for programmes and initiatives that would overcome the gap between generations; notes that this will also help in understanding the younger generation’s assets such as multitasking, creativity, mobility, readiness to change and, above all, teamwork; stresses that education and training systems should be flexible enough to allow for the full development of the skills and talents of you ...[+++]


75. constate que les jeunes, qui ont grandi dans un contexte de rapides progrès technologiques, ont non seulement un potentiel, des aptitudes et des compétences, mais aussi des valeurs et des priorités qui diffèrent de ceux des générations précédentes, et qu'il y a lieu, par conséquent, de souligner la nécessité de mettre en place des programmes et des initiatives en vue de combler le fossé entre les générations; que cela permettra en outre de comprendre les atouts de la plus jeune génération, notamment l'exécution simultanée de plusieurs tâches, la créativité, la mobilité, l'ouverture au changement et surtout l'esprit d'équipe; soulig ...[+++]

75. Notes that young people, raised in an era of rapid technological progress have not only potential, talents and skills, but also values and priorities that differ from those of previous generations and that it is therefore worthwhile stressing the need for programmes and initiatives that would overcome the gap between generations; notes that this will also help in understanding the younger generation’s assets such as multitasking, creativity, mobility, readiness to change and, above all, teamwork; stresses that education and training systems should be flexible enough to allow for the full development of the skills and talents of you ...[+++]


Par exemple, cela pouvait permettre à un policier d'acheter de la drogue sur le marché pour montrer qu'il fait partie d'un gang ou de s'introduire par effraction dans un lieu pour voler un bien à un autre membre du gang.

It could be for a police officer to buy drugs on the market to show that he is part of a gang or to break and enter a premise to steal something with another member of the gang, et cetera.


Dans un article paru le 22 septembre 2005, on pouvait lire que: « le ministre s'est cependant dit ouvert à un relâchement de la réglementation actuelle sur la propriété étrangère dans le secteur des télécommunications, si jamais cela pouvait permettre au Canada d'être plus concurrentiel».

In an article published on September 22, 2005, it said that the minister had stated that he was open, however, to a relaxation of the current foreign ownership regulations in the telecommunications sector if that could ever help Canada become more competitive.


Si cela pouvait permettre à nos artistes de faire les tournées dont le financement a été aboli, je ne voudrais pas manquer cette information.

If that could enable our artists to do the tours for which funding has been cut, I wouldn't want to miss that information.


Manifestement, on n’aurait jamais dû permettre cela.

Obviously, this should never have been allowed to happen.


Pour ce qui est de l’agriculture - et, soit dit en passant, il n’est pas question d’exclure l’agriculture de ces négociations; cela fait longtemps que toute personne qui a jamais rêvé que cela pouvait être souhaitable ou possible a vu ce rêve s’évanouir pour ne jamais revenir -, nous avons l’obligation de libéraliser le commerce agricole, mais nous devons le faire d’une manière et à un rythme pouvant être gérés et absorbés par les communautés agricoles européennes et en trouvant le bon équilibre entre les intérêts des différents type ...[+++]

With regard to agriculture – and incidentally, there is no question of excluding agriculture from these negotiations; anyone who ever dreamed that might be either desirable or possible has long since seen that dream disappear, never to return – we have an obligation to liberalise trade in agriculture, but we have to do it in a way and at a pace that are manageable and absorbable by European farm communities and that strike the right balance between the interests of different sorts of developing country; and, as I say, they are not the same.


À mon avis, si ce n'était qu'une question de nom et que cela pouvait permettre d'économiser 5 millions de dollars, je suis certaine que personne ne s'y opposerait.

From my perspective, if the name were the only issue and it would save $5 million, I am sure none of us would object.


Et tout cela se passe au moment même où la Commission consacre la légalisation du mélange, c’est-à-dire du frelatage de l’huile d’olive, où elle propose de supprimer l’écoulement et la commercialisation de l’huile d’olive dans des conditionnements d’une capacité supérieure à cinq litres sous le prétexte d’éviter le frelatage, comme si l’huile ne pouvait pas être frelatée dans des conditionnements de moins de cinq litres. Autrement dit, cette mesure ne vise pas à améliorer de la qualité, mais à permett ...[+++]

And all this at a time when the Commission is arranging for mixing, that is, the adulteration of olive oil, to be legalised, is working to abolish the transportation and marketing of olive oil in cans of more than 5 litres on the pretext of avoiding adulteration, as if olive oil in cans of less than 5 litres cannot be adulterated. In other words, this measure is not intended to improve quality but to allow the industry and the multinationals to monopolise the marketing and transportation of olive oil.


Pourquoi ne pas modifier cette règle si cela pouvait permettre à un enfant de rester chez lui?

Why not amend it, if it means that a child gets to stay in their home?




D'autres ont cherché : plus que jamais     générations que cela     flexibles pour permettre     exemple cela     cela pouvait     cela pouvait permettre     jamais cela pouvait permettre     cela     n’aurait jamais     permettre cela     n’aurait     jamais dû permettre     qui a jamais     ces négociations cela     mon avis     mais     tout cela     l’huile ne pouvait     à permettre     règle si cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais cela pouvait permettre ->

Date index: 2022-10-24
w