Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais attiré autant » (Français → Anglais) :

M. Malcolm Hamilton: Ce que je trouve étrange, c'est que je ne me rappelle pas que les améliorations apportées aux régimes de pension aient jamais attiré autant d'attention.

Mr. Malcolm Hamilton: One thing I find odd about this is I don't remember all this mountain of concern every time the plan's been improved.


Les événements sportifs n'ont jamais attiré autant de monde, que ce soit à titre de participants, de spectateurs ou de téléspectateurs.

At least, that's our perspective. We've never seen more people attending sporting events in our country, participating in sporting events, or watching them on television in greater numbers.


Je sais que notre association de Terre-Neuve n'a jamais octroyé autant de permis d'exercice que maintenant et que les entreprises de la province cherchent des ingénieurs. Elles tentent d'attirer ceux qui sont partis en Alberta, car, il y a quelques années, tout le monde partait pour l'Alberta.

I know that our Newfoundland association has said they're licensing more members than they've ever had coming in there, and that the companies in Newfoundland are looking for more engineers, trying to get them back from Alberta, because a few years ago everybody was fleeing to Alberta.


Sans la mondialisation soutenue et le marché mondial, cette maladie et la façon dont on pense pouvoir la combattre n’auraient jamais attiré autant l’attention.

Without extreme globalisation and the world market the disease and the way in which people believe they can combat it would never have attracted so much attention.


Toutefois, jamais auparavant un accord privé n’a attiré à ce point l’attention des médias, jamais auparavant un accord n’a suscité autant d’espoirs, et jamais auparavant un accord n’a été aussi conforme à la politique étrangère européenne. J’espère donc que le Conseil portera effectivement son attention sur l’initiative de Genève et exprimera notre soutien encore plus fermement que ne l’a fait le secrétaire d’État Colin Powell - Dieu merci!

Never before though has a private agreement been given such prominence by the media, never before has an agreement called forth such high hopes, and never before has an agreement been so perfectly in line with European foreign policy, so I hope that the Council will indeed turn its attention to this Geneva initiative and will indicate our support for it even more strongly than Secretary of State Colin Powell – thank God!


Les observateurs ont conclu que jamais, depuis la création du groupe, 37 ans auparavant, une réunion n'avait attiré autant de gens importants.

Observers concluded that this appeared to be the best attended meeting since the Group's inception 37 years ago.


M. Jim Jones: Vous avez dit dans votre exposé n'avoir jamais eu autant de mal à attirer des capitaux.

Mr. Jim Jones: You mentioned in your presentation that you're at the low point in attracting capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais attiré autant ->

Date index: 2021-06-09
w