Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'étais particulièrement ravie » (Français → Anglais) :

J'étais particulièrement ravie de votre position sur l'importance pour les juges de la Cour suprême de comprendre directement les interventions dans la langue où elles sont énoncées.

I was particularly delighted by your position on the idea that it is important for Supreme Court judges to be able to understand interventions directly in the language in which they are made.


J'étais particulièrement ravi de voir les jeunes enfants vêtus de leur costume traditionnel.

I especially enjoyed seeing the young children dressed in their heritage attire.


J'en étais très heureuse, mais j'étais également ravie que le projet de loi obtienne un soutien généralisé à la chambre basse, à la Chambre des communes, de la part des partis conservateur et libéral.

I was very happy about that and about the fact that I have had widespread support for this bill in the lower house, the House of Commons, from both the Conservative and Liberal parties.


J’étais particulièrement sceptique sur cette affaire de liquides lorsque j’étais député européen, je le reste aujourd’hui et je travaille précisément dans le but d’y remédier.

I was highly sceptical of the liquids affair when I was an MEP, I remain so today and I am working precisely in order to reach that objective.


Je suis particulièrement ravie de voir que ce point 12 contient une référence à la solidarité dans le domaine de l'énergie, qui revêt une importance particulière pour mon pays.

I am especially pleased to note that the aforementioned point contains a reference to energy solidarity, which is particularly important for my country.


J’étais donc ravi d’entendre que M. Poettering a défié certaines personnes de son propre parti et a apporté tout son soutien au prochain élargissement.

I was delighted, therefore, to hear that Mr Poettering has defied some in his own party and thrown his weight firmly behind future enlargement.


J’étais vraiment ravi de vous entendre dire que nous ne devrions pas être ceux qui sont tout simplement responsables de l’échec de la Palestine, parce que vous et moi savons que d’autres seront là pour l’empêcher: l’Iran, l’Égypte et d’autres.

I was so happy to hear you say that we should not be those who just make Palestine bankrupt, because you and I know that there will be others who will ensure that this will not happen – Iran, Egypt and others.


J'étais particulièrement ravi que le Sénat adopte ce rapport, même après avoir appris que la ministre de la Justice ne voulait pas d'une disposition de réexamen au bout de cinq ans, et souhaitait plutôt un mécanisme semblable ne s'appliquant qu'à quelques dispositions.

I was particularly pleased that the Senate adopted that report, notwithstanding having learned that the Minister of Justice did not want a five-year sunset provision but a similar type of mechanism that applies to but a couple of provisions.


- (DA) Monsieur le Président, j'ai été ravie d'entendre l'intervention de la présidence en exercice et je suis particulièrement ravie qu'elle ait insisté sur la manière dont les populations des pays candidats vivent la situation.

– (DA) Mr President, I was very pleased about the speech given on behalf of the Presidency, and I was particularly glad that importance was attached to how people in the candidate countries experience the situation.


À l'époque, je n'étais pas sûr de la façon dont il fallait procéder, et j'ai donc été particulièrement ravi quand j'ai pris connaissance du projet de loi du sénateur Stratton.

At that time, I was not sure how this could be accomplished, so I was particularly pleased when I reviewed Senator Stratton's bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'étais particulièrement ravie ->

Date index: 2021-11-28
w