Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'irais jusqu'à dire que cette coordination nous aidera certainement » (Français → Anglais) :

J'irais jusqu'à dire que cette coordination nous aidera certainement à mieux comprendre les systèmes de sécurité sociale les uns des autres.

I would go further and say that this coordination will certainly help us increase our mutual understanding of the different social security systems.


Il y aura toujours une certaine tension entre ces deux pôles et la question ne sera jamais carrément réglée; nous serons toujours en présence de ce genre de dynamique et j'irai jusqu'à dire que nous allons devoir composer avec cette situation.

There is always some tension and it will not be solved in a clear-cut way; it will always be one of the dynamics and I would say those are the things we have to wrestle with.


J'irais jusqu'à dire que certains éléments du Plan Colombia ont certainement de quoi nous inquiéter.

I would go as far as to say that certainly some elements of Plan Colombia give reason for concern.


J'irais jusqu'à dire que nous nous sommes expressément abstenus de dire que nous appuyons la demande de l'Assemblée nationale parce que nous nous objectons à certaines formulations contenues dans les attendus.

I would venture to say that we have specifically not said we support the request of the National Assembly because there is wording in the “whereases” that we object to.


J'irais jusqu'à dire qu'en ce qui concerne l'équité en matière d'emploi, même si nous avons certains ministères où il y a lieu d'apporter encore des améliorations, je le sais, nous faisons de véritables efforts au sein de la fonction publique pour résoudre ce problème et ne pas nous trouver dans la position dont vous parlez.

I would venture to say that as far as employment equity goes, even though I know we have some departments that need to improve their things, we're making a real effort within the public service to address that and not to be in the position you're talking about.


Le directeur ou la directrice présentera également le rapport annuel à la commission compétente - je n’irai pas jusqu’à dire que nous avons dû nous battre pour cela, mais quand même - et nous pouvons également l’inviter à présenter un rapport sur l’exécution de certaines ...[+++]

The Director will also present the annual report to the relevant committee – I cannot quite believe we had to fight for that, but still – and we can also invite the Director to report on the performance of certain tasks.


J’irai jusqu’à dire que nous souhaitons tous, naturellement, construire un marché intérieur, mais que cette directive contient de nombreux points épineux.

I would go so far as to say that we all, of course, want to construct an internal market, but this directive contains many tricky points.


Cette journée met en relief les efforts que nous faisons depuis des dizaines d’années et qui, malgré les difficultés, ont abouti à des résultats, du moins dans certaines régions du monde; j’irais même jusqu’à dire dans toutes les régions du monde, mais par des moyens différents.

This day highlights the decades of efforts which, in the face of difficulty, have resulted in progress at least in some areas of the world, in fact I am sure that in all areas of the world, but by different means.


En effet, j'irais même jusqu'à affirmer qu'en insistant sur cette clause, un terme n'apparaissant pas dans la seconde résolution du Parlement sur ce sujet après le conseil de Stockholm, c'est notre bonne foi que nous risquons de remettre en question dans le cadre des fastidieuses négociations que certains d'entre nous ont entrep ...[+++]

Indeed, I would go as far to say that by insisting on call-back, which was not a phrase which appeared in Parliament's second resolution on this subject after the Stockholm Council, we risk calling into question our bona fides in the lengthy negotiations which some of us have undertaken with Mr Bolkestein.


M. Kruhlak : Je ne suis pas certain que j'irais jusqu'à dire que nous n'avons pas besoin d'une loi, mais on pourrait certainement réviser un peu cette loi.

Mr. Kruhlak: I am not sure I would go so far as to say that we do not need some law, and certainly some revisions to this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'irais jusqu'à dire que cette coordination nous aidera certainement ->

Date index: 2021-10-21
w