Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'inviterais tout d'abord " (Frans → Engels) :

Concernant la nécessité d'utiliser plus efficacement les ressources existantes, le présent document aborde tout d'abord la question de l'efficacité de leur allocation.

Concerning the need to spend existing resources more efficiently the document looks first at their efficient allocation.


L'initiative eLearning vise tout d'abord à accélérer le déploiement dans l'Union européenne d'une infrastructure de qualité à des coûts abordables.

The first aim of the eLearning initiative is to accelerate the deployment in the European Union of a high-quality infrastructure at a reasonable cost.


En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des can ...[+++]

In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the candidates were brought together in order to form an assessment of the competencies of t ...[+++]


J'inviterais tout d'abord les dirigeants des plus grandes économies d'Amérique, d'Europe, du Moyen- et d'Extrême-Orient à se réunir dans les jours qui viennent et à assurer sans équivoque au monde entier que tous les moyens nécessaires pour éteindre le feu seront mis en œuvre dès que l'incendie se déclarera.

I would urge that the leaders of the world’s most important economies of America, Europe, the Middle and Far East meet together within days and assure the world unequivocally that whatever is necessary to douse the flames will be provided unequivocally wherever those flames may erupt.


Il y a eu un nombre très élevé d’interventions, de questions concrètes, que je ne pourrais pas toutes aborder dans ma réponse sans prolonger cette session de manière totalement inacceptable.

There have been a very high number of interventions, specific questions, which would be impossible to deal with completely in my response, without prolonging this session entirely unacceptably.


Je dois dire que, pour une fois, le Parlement européen montre la voie à suivre sur un dossier qui n'est pas du tout abordé dans nos parlements nationaux, et encore moins au parlement grec, sur un dossier pour lequel aucune solution n'a été trouvée.

I should say that for once the European Parliament is showing the way on an issue not discussed at all in our national parliaments, least of all in the Greek Parliament, and one to which no solution has been found.


Toutefois, j’inviterai tout d’abord les deux auteurs à poser leurs questions complémentaires.

First of all, however, I shall give the floor to the two authors for their supplementary questions.


Tout abord, pour répondre à la question relative à la faible utilisation, ces dernières années, des moyens disponibles pour les politiques structurelles, M. Puerta avait demandé à la Commission de fournir une information constante sur l’utilisation des moyens des fonds structurels.

First, the issue of the low take-up of resources in the last two years of the structural policy. Mr Puerta had called for the Commission to be constantly giving information about the use to which Structural Fund resources are put.


Toutefois, si ces coûts ne sont pas jugés abordables, l'État peut décider d'intervenir pour veiller à ce que tout le monde puisse accéder au service à un prix abordable.

But if this cost is not judged to be affordable, the State may choose to step in ensure that everybody has affordable access.


L’Union européenne (UE) s’efforce de garantir pour l’ensemble des utilisateurs un minimum de services de communications électroniques de bonne qualité à un prix abordable, tout en limitant les distorsions du marché.

The European Union seeks to ensure the availability of a minimum set of good-quality electronic communications services accessible to all users at an affordable price, while minimising market distortion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'inviterais tout d'abord ->

Date index: 2025-05-21
w