Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'imagine qu'elles reçoivent davantage » (Français → Anglais) :

Je ne peux pas parler en leur nom, mais j'imagine qu'elles reçoivent davantage de financement en matière de service social que de financement en matière de sport et de loisirs.

I cannot speak for them, but they would receive more social service funding as opposed to sport recreation funding.


Ce dont nous parlons ici, ce sont j'imagine des exemples concrets que nous pouvons utiliser comme points de repère et comme secteurs d'améliorations possibles qui permettraient de donner aux victimes le sentiment qu'elles sont davantage intégrées au système et qu'elles participent davantage aux décisions qui doivent être prises par les intervenants en première ligne.

I guess what we're talking about here are concrete examples that we can use as points of reference and areas of improvement for making victims feel they are more involved, more a part of the system and the decisions that have to be made by the front-line stakeholders.


(3) Le groupe de gouvernance de la Supply Chain Initiative devrait poursuivre et renforcer ses efforts pour sensibiliser davantage les PME et imaginer pour elles des façons efficientes d'adhérer à l’initiative.

(3) The governance group of the Supply Chain Initiative should continue and enhance its efforts to build more awareness among SMEs and find efficient ways for them to join the initiative.


La Turquie, pour sa part, doit consentir davantage d'efforts pour faire en sorte que les personnes qui ont besoin d’une protection internationale reçoivent le type de soutien dont elles ont le plus besoin, notamment au moyen de la facilité.

Equally, further efforts are required by Turkey to make sure that those who need international protection receive the kind of support they most require including through the Facility.


«Cette initiative internationale permettra de renforcer nos ressources communes afin de traduire devant la justice davantage d'auteurs d'abus sexuels contre des enfants et d'identifier davantage de victimes tout en s'assurant qu'elles reçoivent notre aide et notre soutien», a souligné M. Holder.

“This international initiative will strengthen our mutual resources to bring more perpetrators to justice, identify more victims of child sexual abuse, and ensure that they receive our help and support,” said Attorney General Holder.


M. Wade MacLauchlan: Non. Mme Beth Phinney: Ils veulent avoir autant d'étudiants qu'ils le peuvent, parce que ces universités font beaucoup d'argent; elles reçoivent davantage de fonds lorsqu'un étudiant étranger s'inscrit dans une université canadienne que si c'était un étudiant canadien.

Mr. Wade MacLauchlan: No. Ms. Beth Phinney: They want as many students as possible to come in, because they make a lot of money; they make more money if a foreign student is registered in Canada than if a Canadian student is.


Elle représente, selon moi, une chance réelle d’évaluer l’égalité des chances de tous les points de vue imaginables et elle permettra également de mettre davantage en évidence les efforts réalisés, ce qui devrait donner un énorme coup de fouet pour les années à venir.

I think that this represents a real chance for assessing equality of opportunity from all possible viewpoints and for significantly raising the profile of our efforts, giving a very strong impulse for development in the years ahead.


En ce qui concerne la santé, si vous laissez ces familles vivre dans un camp de réfugiés ou dans des conditions, où elles ne reçoivent pas de bons soins médicaux, où il y a des maladies, etc., elles risquent davantage d'arriver chez nous avec des maladies chroniques qui exigeront davantage de soins médicaux.

With regard to health, if you keep the families in refugee-like conditions or in a refugee camp, where there is not good medical treatment, where there is disease, etc., they are more likely to come here with chronic ailments that are going to need more medical intervention.


Quoi qu’il en soit, l’Union européenne doit être réformée, si elle veut pouvoir continuer à fonctionner, et parce que les citoyens attendent d’elle davantage que ce qu’ils en reçoivent actuellement.

Whichever way, the European Union has to reform in order to continue to function and also because the citizens expect more from the European Union.


Les sociétés reçoivent des crédits, elles investissent, elles veulent faire plus de bénéfices, mais lorsque les groupes locaux se mobilisent parce qu’ils ont été exclus ou en raison de la hausse des prix consécutive à la privatisation, les sociétés européennes décident de lever le camp et réclament en outre des compensations pour cela, ce qui aggrave davantage encore la situation de crise.

Companies receive credits, they invest, they want to make money, but when there are mobilisations by local groups that have been excluded or due to price rises resulting from privatisation, the European companies then decide to leave and furthermore demand compensation for it, which aggravates the crisis even further.


w