Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendent d’elle davantage " (Frans → Engels) :

Les Européens attendent de l'Union qu'elle en fasse davantage.

Europeans expect their Union to do more.


Ils attendent aussi de l’UE qu’elle soit plus ouverte et qu’elle rende davantage compte de son action et de sa manière d’agir.

They also expect the EU to be more open and accountable about what it does and how it does it.


Pour que la Russie soit davantage impliquée dans les projets conjoints dans le cadre de l’OTAN, j’attends qu’elle intègre la démocratie, les droits de l’homme, les libertés civiles et l’état de droit.

In order for Russia to be more closely involved in joint projects within the framework of NATO, I would expect Russia to mainstream democracy, human rights, civil liberties and the rule of law.


Quoi qu’il en soit, l’Union européenne doit être réformée, si elle veut pouvoir continuer à fonctionner, et parce que les citoyens attendent d’elle davantage que ce qu’ils en reçoivent actuellement.

Whichever way, the European Union has to reform in order to continue to function and also because the citizens expect more from the European Union.


51. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

51. Notes with concern the Commission's interim report on the progress made by Romania under the Cooperation and Verification Mechanism; is pleased, however, to note the positive upward trend in the record of the National Integrity Agency (ANI) in pursuing cases of unjust enrichment and identifying conflicts of interest; notes that the ANI's funding was increased with Union money; is, however, concerned that there is no uniform follow-up to ANI cases and that the follow-up is often delayed; welcomes the fact that the National Anticorruption Directorate (DNA) continued to act as an effective prosecution service in high-level corruption cases; notes the increase in 2011 in the number of indictments, court decisions and convictions and th ...[+++]


50. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

50. Notes with concern the Commission’s interim report on the progress made by Romania under the Cooperation and Verification Mechanism; is pleased, however, to note the positive upward trend in the record of the National Integrity Agency (ANI) in pursuing cases of unjust enrichment and identifying conflicts of interest; notes that the ANI’s funding was increased with Union money; is, however, concerned that there is no uniform follow-up to ANI cases and that the follow-up is often delayed; welcomes the fact that the National Anticorruption Directorate (DNA) continued to act as an effective prosecution service in high-level corruption cases; notes the increase in 2011 in the number of indictments, court decisions and convictions and th ...[+++]


Elle estime que les modifications contenues dans le présent projet de rapport amélioreront encore davantage le fonctionnement de la procédure de règlement des petits litiges, et elle attend avec intérêt que de nouvelles idées soient suggérées par d'autres députés sous la forme d'amendements.

She believes that the changes proposed in this draft report would further improve the functioning of the Small Claims Procedure, and looks forward to the ideas of other Members to be tabled in the form of amendments.


7.5. prend note de l'intention de la Commission de renforcer la dimension internationale de l'espace européen de la recherche et attend d'elle qu'elle précise davantage les mesures prévues en matière de coopération internationale et d'intégration des pays candidats et à ce qu'elle désigne un interlocuteur précis à cet effet;

7.5. notes the Commission's intention to give the European research area a more international dimension, and expects it to develop further the planned measures for international cooperation, and the integration of the applicant countries and to designate a specific contact point for this purpose;


Mais si l’Europe est prête à s’engager davantage envers l’Amérique latine, elle attend aussi un engagement fort de sa part.

However, if Europe is ready to commit itself further to Latin America, it also expects a firm commitment in return.


En attendant la mise au point opérationnelle de la base de données du SID (système d'information douanier), elles recourent davantage au système de courrier électronique du SID pour l'échange d'informations visé ci-dessus.

Pending the operational development of the CIS database, Member States' customs authorities shall make greater use of the CIS electronic mailbox system for the aforementioned exchanging of intelligence data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendent d’elle davantage ->

Date index: 2021-07-18
w