Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ignore pourquoi il refuse de travailler avec nous.

Vertaling van "j'ignore pourquoi nous " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'une région d'Europe extrêmement complexe et sensible à l'égard de laquelle nous ne pouvons ignorer qu'une responsabilité nous incombe.

This is a highly complicated, highly sensitive part of Europe and we have to be aware of our responsibilities there.


L'Union européenne ne parvient pas à parler d'une seule voix en ce qui concerne les problèmes en mer de Chine méridionale; nous n'y parvenons pas en ce qui concerne les droits de l'homme en République populaire de Chine; nous n'y parvenons pas sur la question de Jérusalem; c'est pourquoi il nous faut simplifier ces processus décisionnels afin que l'Union européenne puisse également dégager des positions à la majorité qualifiée.

The European Union cannot reach a unified position on the problems in the South China Sea; we cannot reach a unified position on human rights in the People's Republic of China; we cannot reach a unified position on Jerusalem. This means we need to simplify these decision-making processes so that the European Union can also reach positions by qualified-majority voting.


En conclusion, j'ignore pourquoi nous, parlementaires, ne pouvons pas nous rendre compte que notre pays a 134 ans et qu'il est doté d'un régime démocratique qui a résisté à l'épreuve du temps et qui est un des plus vieux au monde.

In conclusion, I do not know why it is that we cannot as parliamentarians realize that this country is 134 years old, with a democratic system that has stood the test of time and is one of the oldest in the world.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


J'ignore pourquoi la députée libérale s'insurge contre les importants investissements que nous avons faits pour bonifier l'existence et le bien-être des membres des Forces armées canadiennes.

I do not know why the hon. member, coming from the Liberal Party, would take issue with those massive investments we have made to improve the lives and well-being of the Canadian Armed Forces.


J'ignore pourquoi ils agissent ainsi. De nos jours, les nouvelles nous arrivent instantanément, et je lis un article du Globe and Mail dans lequel un porte-parole du whip conservateur affirme qu'il n'y a pas grand-chose à gagner à renvoyer la question au comité.

In this day and age we get the news instantly and I am reading a Globe and Mail article and a spokeswoman for the Conservative whip says, “there is little to be gained by sending the issue to committee”.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisat ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


J'ignore pourquoi il refuse de travailler avec nous.

I am not sure why he refuses to work with the rest of us.


Les associations agricoles des provinces ignorent pourquoi il a fallu tant de temps pour organiser des réunions, pourquoi elles ne sont pas ouvertes au public et pourquoi le gouvernement fédéral a engagé un très important cabinet international de consultants pour animer les séances.

The province's agriculture organizations are confused about why it took so long to set up meetings, why they aren't open to the public and why Ottawa hired a “heavyweight” international consulting firm to facilitate the sessions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ignore pourquoi nous ->

Date index: 2025-01-08
w