Les associations agricoles des provinces ignorent pourquoi il a fallu tant de temps pour organiser des réunions, pourquoi elles ne sont pas ouvertes au public et pourquoi le gouvernement fédéral a engagé un très important cabinet international de consultants pour animer les séances.
The province's agriculture organizations are confused about why it took so long to set up meetings, why they aren't open to the public and why Ottawa hired a “heavyweight” international consulting firm to facilitate the sessions.