Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "j'hésite un peu à interrompre un débat aussi constructif " (Frans → Engels) :

Il faut s'assurer que l'argent aille aux bonnes places aussi, parce qu'en Nouvelle-Écosse.. (1045) [Traduction] La présidente: Madame la ministre, j'hésite à interrompre, mais il reste à peu près deux minutes.

We need to make sure that the money goes to the right places as well, since in Nova Scotia (1045) [English] The Chair: Minister, I really hate to interrupt, but we have about two minutes [Translation] Hon. Liza Frulla: I just wanted to reassure you that there really was a strong desire to work in a bilateral framework, and my own experience has shown me that this is the only way to make things work and achieve common objectives together.


Comme je fais partie. Le vice-président: J'hésite toujours à interrompre les députés, mais comme la période des questions approche et que nous devons d'abord entendre des déclarations de députés, je signale que le député de Perth—Middlesex aura à peu près trois minutes à sa disposition lorsque nous reprendrons le débat sur cette importante question.

Being in the The Deputy Speaker: I always hesitate to interrupt members, but as we draw closer to question period and we still have to do members' statements, the hon. member for Perth—Middlesex will have approximately three minutes remaining in his time when we resume the debate on this important matter.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'hésite à interrompre un débat aussi animé, mais j'ai ici une ou deux motions qui requièrent le consentement de la Chambre.

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I hesitate to interrupt this lively debate but I have a couple of consent motions I think the House will agree to at this point.


Je n'hésiterais pas à discuter du pour et du contre de toutes ces suggestions, mais je sais qu'il est peu probable que nous obtenions tout ce que vous voulez et tout ce que je veux (1355) Le président suppléant (M. Kilger): À l'ordre. J'hésite à interrompre le député de South Shore, mais nous ne devons pas oublier qu'il faut éviter les dialogues entre deux députés puisque nous participons tous au débat.

I would not hesitate at all to discuss the pros and cons, recognizing at the end of the day that perhaps everything you want and everything I want we may not get (1355) The Acting Speaker (Mr. Kilger): I hesitate the interrupt the member for South Shore but I think it is worthy to remind ourselves not to get into a dialogue between two members of the House when we are all participating.


Le président suppléant (M. McClelland): J'hésite un peu à interrompre un débat aussi constructif, mais il est temps de passer aux déclarations de députés.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is time for Statements by Members, but I am almost hesitant on such a positive note to cut off debate. However, we will proceed to Statements by Members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'hésite un peu à interrompre un débat aussi constructif ->

Date index: 2024-12-01
w