Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "interrompre un débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La prochaine fois qu'une motion visant à interrompre le débat sera présentée prématurément à la Chambre, il conviendra, je crois, que le Président ne l'entende pas, qu'il ne reconnaisse pas le leader du gouvernement à la Chambre et qu'il affirme que la motion est inadéquate et prématurée et qu'il ne convient pas d'interrompre aussi hâtivement le débat.

The next time a motion to cut off debate is introduced prematurely in the House, I would argue it is time for the Speaker to look the other way, to not recognize the government House leader, and to say it is inappropriate, too early, not right, to stop the debate so early in this parliament.


Je déteste interrompre le débat, c'est pourquoi je voulais intervenir avant que nous ne commencions le débat sur la motion.

I hate to interrupt but I want to point out something for the record before we start debate on the motion.


Le leader parlementaire était prêt à repousser la question du revers de la main, à interrompre le débat, à clore le débat en réalité car nous n'aurons pas une autre occasion de débattre de la question avant l'ajournement estival.

The House leader was willing to throw all of that aside, to interrupt the debate and to kill the debate.


Merci pour votre intérêt mais comme je viens de le dire, après un repas arrosé, on a plutôt intérêt à faire une sieste au lieu d’interrompre nos débats avec ces grossièretés et ces mauvaises manières.

Thank you for your appeal but, as I said, anyone having a few drinks with his meal is best advised to have a siesta afterwards and not to interrupt our debates by his rudeness and lack of Parliamentary manners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, veuillez m’excuser d’interrompre le débat sur la base de l’article 145 de notre règlement mais je voulais signaler la présence à la tribune d’une délégation d’une quarantaine de députés belges du parlement de la région wallonne: ils accompagnent des jeunes qui visitent les institutions européennes, aujourd’hui, ici, à Strasbourg et, demain, à Bruxelles.

– (FR) Mr President, I apologise for interrupting the debate on the basis of Rule 145 of our Rules of Procedure, but I wanted to point out the presence in the gallery of a delegation of around forty Belgian members of parliament from the Walloon region: they are accompanying young people who are visiting the European institutions, today here in Strasbourg and tomorrow in Brussels.


- Nous allons devoir interrompre ce débat.

– We are going to have to interrupt this debate.


Je propose que nous essayions de terminer la liste des porte-parole des groupes politiques avant d'interrompre le débat.

I propose to try to finish the list of political group speakers and then break.


- Monsieur Poettering, comme, de toutes les façons, le débat sur la Tchétchénie est inscrit de 17 heures à 18 heures, nous devrons interrompre le débat dont vous parlez de 17 heures à 18 heures. Si nous avons le débat sur la Tchétchénie à 15 heures et qu'ensuite nous poursuivons le débat sur le très important rapport que vous avez cité, je n'ai pas le sentiment qu'il y ait un préjudice.

– Mr Poettering, as the debate on Chechnya is in any case tabled for 5 p.m. to 6 p.m., we shall have to adjourn the debate you are talking about from 5 p.m. to 6 p.m. If we hold the debate on Chechnya at 3 p.m. and then we continue the debate on the very important report that you mentioned, I do not think that any harm will be done.


Que l'on se souvienne du débat sur les pipelines, à l'époque où c'était un crime odieux que d'interrompre le débat dans cette enceinte, mais devinez ce qui se passe ici aujourd'hui.

We remember the pipeline debate, when it used to be a heinous crime to shut down debate in this place, but what happens here now?


Imaginez le beau pays où, au nom de la liberté de parole, on a le droit de se servir du drapeau n'importe quand, durant la période des questions orales, durant les débats, on a le droit de se lever et de l'agiter, de se mettre à chanter le Ô Canada, d'interrompre les débats, de stopper l'ordre du jour et de reconsidérer tout ce qui est travail parlementaire sous prétexte qu'on le fait avec le drapeau du Canada.

In what kind of country can parliamentarians, in the name of freedom of speech, rise and wave the flag, or start singing O Canada, at any time, during oral question period, during debates, to interrupt proceedings and reconsider all parliamentary activities under the pretence of using the Canadian flag.


w