Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espérais justement avoir » (Français → Anglais) :

Il est également essentiel que les millions d'agriculteurs qui produisent certaines des meilleures denrées alimentaires du monde soient justement récompensés pour leurs efforts et que les consommateurs continuent à avoir accès à ces produits».

It is essential too that the millions of farmers producing some of the highest quality food in the world are adequately rewarded for their efforts and that consumers continue to have access to such produce".


La sénatrice Charette-Poulin : Je vous remercie de poser la question, car j'espérais justement pouvoir y faire allusion.

Senator Charette-Poulin: I thank you for the question, because I was hoping to be able to talk about that.


Madame la Présidente, j'espérais l'avoir dit clairement pendant mon intervention.

Madam Speaker, I had hoped that I made that fairly clear in the course of my remarks.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, nous avons une responsabilité p ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


Les résultats de l'exercice qui a été mené entre plusieurs États membres ont été présentés à la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures qui se termine aujourd'hui à Cannes, et Mme Dati devait justement avoir des échanges avec ses collègues sur ce sujet particulièrement important.

The results of the exercise carried out between several Member States were presented to the meeting of the Justice and Home Affairs Ministers that is ended today in Cannes, and Mrs Dati was in fact due to discuss this especially important topic with her colleagues.


La proposition pourrait se justifier si le seul objectif des paiements directs était de soutenir les revenus des ménages – même si ce sont souvent les petits bénéficiaires de telles aides qui semblent justement avoir moins besoin de subventions.

The rapporteur rejects the proposed reductions as they appear here. The proposal could be justified if the sole aim of the direct payments were to support household income – even if this would mean small beneficiaries often appearing to be in less need of funding.


Nous voulons construire un programme et un plan d’information à la suite de cette rencontre organisée par la présidence néerlandaise pour, justement, avoir une approche concrète, concertée, et pour construire des programmes d’action réalistes et adaptés aux besoins de nos pays.

We want to set up a programme and an information plan following up this meeting organised by the Dutch Presidency with the specific aim of adopting a practical, concerted approach and of setting up realistic action programmes that cater to our countries’ specific needs.


Nous voulons construire un programme et un plan d’information à la suite de cette rencontre organisée par la présidence néerlandaise pour, justement, avoir une approche concrète, concertée, et pour construire des programmes d’action réalistes et adaptés aux besoins de nos pays.

We want to set up a programme and an information plan following up this meeting organised by the Dutch Presidency with the specific aim of adopting a practical, concerted approach and of setting up realistic action programmes that cater to our countries’ specific needs.


L'éclatement de la coalition antiterroriste, la mise en place de régimes fondamentalistes dans des pays arabes dits modérés pourraient justement avoir des conséquences très négatives pour nous, Européens.

Destroying the coalition against terror and establishing fundamentalist regimes in the ‘moderate’ Arab countries could have very negative consequences, particularly for us in Europe.


M. David Miller, sous-commissaire, Direction générale des cotisations et des recouvrements, Agence des douanes et du revenu du Canada: J'espérais justement avoir l'occasion d'apporter des éclaircissements.

Mr. David Miller, Assistant Commissioner, Assessment and Collections Branch, Canada Customs and Revenue Agency: I was hoping to have this opportunity to clarify.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espérais justement avoir ->

Date index: 2024-07-26
w