Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Traduction de «qui semblent justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Albina Guarnieri: Au fait, ces chiffres semblent justement refléter le type de personnes, les prédateurs, que je cible.

Ms. Albina Guarnieri: Actually, these stats apparently do reflect the kind of people—the predators—I'm trying to capture in the net.


L'étalement et d'autres mesures que suggérait particulièrement la Writer's Union me semblent justement d'excellentes propositions.

I think the Writers' Union in particular made a very good proposal on stretching out the time, etc.


La proposition pourrait se justifier si le seul objectif des paiements directs était de soutenir les revenus des ménages – même si ce sont souvent les petits bénéficiaires de telles aides qui semblent justement avoir moins besoin de subventions.

The rapporteur rejects the proposed reductions as they appear here. The proposal could be justified if the sole aim of the direct payments were to support household income – even if this would mean small beneficiaries often appearing to be in less need of funding.


Les personnes qui accusent l’Union européenne d’être une organisation bureaucratique sans âme semblent oublier que son âme, justement, n’est autre que notre charte des droits fondamentaux.

When the European Union is accused of being a bureaucratic organisation with no soul, people forget that its soul is our Charter of Fundamental Rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assis chez eux, les Canadiens vont se demander pourquoi le Parti conservateur, qui parle toujours de resserrer l'étau contre la criminalité, s'oppose à un projet de loi présenté par les libéraux, qui semblent justement vouloir agir dans ce sens.

Canadians will be sitting at home thinking that the Conservative Party talks about getting tough on crime all the time, that the Liberals have brought something forward saying it will get tough on crime, yet people in the Conservative Party oppose it.


Le Bureau du vérificateur général donne aux Canadiens les principes et les normes guidant la présentation de l'information en ce qui concerne la façon dont les deniers publics sont dépensés, et ce sont justement ces principes et ces normes que les libéraux semblent disposés à ignorer en plaçant de l'argent dans des fondations au lieu de le dépenser de façon transparente.

The Auditor General provides Canadians with reporting principles and standards in regard to how tax dollars are spent, principles and standards the Liberals seem willing to ignore by salting money away in foundations instead of spending it in a transparent manner.


- le démontre. Alors que justement, les enfants, la famille semblent, doivent, devraient être des problèmes de couple, la composition même de cette Assemblée démontre tranquillement - et peut-être cela est-il vrai - qu’en fin de compte, cela reste un problème qu’il n’est possible de confier qu’au libre choix des femmes.

Although children and the family life of couples must, or should clearly be, matters addressed by both partners together, the very composition of this House today is a clear indication – and maybe that is genuinely the ways things are – that, ultimately, this is still an issue which can only be addressed by ensuring that women have the freedom to choose.


Nous débattons maintenant du groupe n 3, ce qui nous permettra de parler de développement durable et des répercussions socio-économiques d'un projet de ce loi de ce genre. J'aimerais justement m'attarder à cet aspect, non pas en abordant tous les amendements l'un après l'autre, mais certains d'entre eux, de même que certains éléments du projet de loi qui me semblent problématiques.

We are now debating Group No. 3 and we can talk about sustainable development and the whole socioeconomic impact of a bill like this, which is what I would like to dwell on, not specifically amendment by amendment, but I would like to talk about a few of these amendments and some of the things that I believe are problems in the bill.


Les rapports du gouvernement turc avec M. Birdal, les rapports de la justice turque avec cet homme me semblent illustrer tout autant la manière dont la Turquie compte s’y prendre avec des personnalités qui se portent justement garantes de ce que l’Union européenne exige de la part de la Turquie.

The way in which the Turkish Government has dealt with Mr Birdal, the way in which the Turkish judicial system has dealt with this man seems to be typical of the manner in which Turkey proposes to deal with people who stand for exactly what the European Union is demanding of Turkey.


Comme l’a très justement fait remarquer M. Savary, c’est également l’objectif des amendements 8 et 9, qui nous semblent assez explicites. Si la solvabilité et la solidité du Tadjikistan devaient à nouveau être réalisées, il faudrait également saluer cette proposition dans le budget 2000.

As Mr Savary rightly said, this is also what we aim to achieve with proposed Amendments Nos 8 and 9, to which we give our unequivocal support. If Tajikistan’s creditworthiness is to be restored, then the proposal in Budget 2000 is also to be welcomed.




D'autres ont cherché : approprié     choisi     congédier justement     convenable     convenant     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     qui semblent justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semblent justement ->

Date index: 2023-04-20
w