Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que nous allons examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Nous allons examiner si les pratiques en matière de licences et de distribution employées par ces trois entreprises empêchent éventuellement les consommateurs d'accéder à un choix plus large et à de meilleures offres dans le marché unique».

We are going to examine whether the licensing and distribution practices of these three companies may be denying consumers access to wider choice and better deals in the Single Market".


C’est pourquoi nous allons examiner attentivement des décisions fiscales anticipatives émises par le Luxembourg en faveur de GDF Suez.

Therefore, we will look carefully at tax rulings issued by Luxembourg to GDF Suez.


Nous allons maintenant examiner les effets des autres mesures.

The impact of others will be addressed in this chapter.


La coordonnatrice européenne de la lutte contre la traite des êtres humains, Mme Myria Vassiliadou, a, quant à elle, ajouté: «Nous allons maintenant aller de l'avant en nous appuyant sur les résultats de cette étude, qui examine les projets en matière de lutte contre la traite financés par la Commission et leur contribution à la réalisation des objectifs de la stratégie en vue de l'éradication de la traite des êtres humains.

EU Anti-Trafficking Coordinator, Myria Vassiliadou, added: "We will now build on the results of this study, which examines anti-trafficking projects funded by the Commission and their contribution towards the objectives of the EU Anti-Trafficking Strategy.


Ces dernières années, la question des Nations unies a été en sommeil au sein de cette Assemblée. Le nouveau document de la Commission laisse espérer que nous allons donner une définition plus politique de notre relation avec l’ONU, même si la Commission a réussi l’exploit d’élaborer un document de près de cinquante pages sans faire la moindre référence au Parlement et à l’autorité budgétaire.

As an issue in this House, the subject of the United Nations has been dormant in recent years, and the Commission’s new document gives hope that we will now be defining our relationship with the UN in more political terms, even though the Commission has achieved the masterly feat of producing a document of nearly fifty pages that refers not even once to Parliament and the budgetary authority.


Comme je l'ai déjà dit, nous allons enquêter sur les aspects qui incombent aux pays - renforcement du contrôle portuaire, renforcement des exigences des sociétés de classification -, nous allons examiner l'ensemble de la chaîne. Je présenterai ici le résultat de nos recherches portant sur toute la chaîne des événements qui nous ont conduit à cette situation ainsi que sur les sociétés de classification.

Amongst the aspects which correspond to the countries – the strengthening of port control, strengthening the demands on classification societies – we are of course going to hold a full investigation into what has happened – as I said before – of the whole chain, and I will present the results of our investigations to you: the whole chain of events which has led us to the final result, in relation to the classification societies as well.


Bien entendu, nous allons examiner la proposition de la Commission au sein de notre commission des transports du Parlement et nous en étudierons les divers détails.

Of course we shall be examining the Commission proposal in the European Parliament's Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and studying the details, but I should like now to ask you three very brief questions.


J'espère que nous allons pouvoir parvenir à une conclusion et commencer le travail en vue du programme de l'année 2003.

I hope we can conclude it soon and begin work on the programme for 2003.


J’espère que nous allons rapidement en finir avec la procédure de conciliation et en venir à la mise en pratique et au contrôle des mesures mises en place au niveau européen, en ce qui concerne le temps de travail.

I hope that we will soon conclude the conciliation on this and that we will then move on to implementing and monitoring the measures on working time across Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous allons examiner sérieusement ->

Date index: 2021-09-18
w