Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que nous adopterons aujourd » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, monsieur le président, j'espère que nous adopterons aujourd'hui une motion pour envoyer ce rapport là où il doit aller car, de toute façon, nous allons le récupérer après que le Sénat l'aura examiné.

The second thing, Mr. Chair, is that I hope today we will put a motion in order to send it wherever it's going to go, because it's going to come back to us after the Senate has had a chance to look at it.


Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.

In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.


J'espère que nous adopterons d'excellentes mesures législatives, comme celle dont je m'apprête à parler. Je tiens d'abord à féliciter le ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités pour son travail remarquable dans cet important dossier.

First, I congratulate the Minister of Transport, Infrastructure and Communities for his tremendous work on this important file.


J’espère que nous adopterons une résolution raisonnable et que, après le 7 juin, nous aurons un Parlement qui, avec courage et plus de cran, parlerait clairement lors de la réforme des marchés financiers.

I hope that we will adopt a reasonable resolution and that, after 7 June, we will have a Parliament that, with courage and more guts, speaks a clear language during the restructuring of the financial market.


J’espère que nous adopterons cette directive, et j’espère également que nous ne lui accorderons pas un délai de transposition trop long.

I hope we will pass this directive, and I also hope that we will not give it a very long term of implementation.


Selon moi, le texte que nous adopterons aujourdhui démontre qu’une grande majorité de cette Assemblée unit ses efforts à ceux des autres institutions - la Commission et, du moins je l’espère, le Conseil, ainsi que chacun des États membres -, car les déclarations faites aujourd’hui par le commissaire Verheugen et le président de la Commission sont cruciales: nous ne sommes pas les seuls impliqués, les institutions européennes ne sont pas les seules concernées, mais il appartient aussi et surto ...[+++]

I think the text we will be adopting today shows that a broad majority in this House will join the other institutions – the Commission and, I hope, the Council, as well as the individual Member States – in their efforts, for what both Commissioner Verheugen and the President of the Commission have said today is crucial: it is not we alone, nor the institutions of the EU alone, but, above all, the Member States must pull their weight.


J'espère que nous adopterons la mesure, mais il sera difficile de lui donner un effet rétroactif.

Hopefully we will get it through for the future, but it would be difficult to make it retroactive.


Ayant maintenant connaissance des recommandations du rapport, la Commission peut soumettre ses propositions de réforme. C'est ce que nous attendons avec impatience et c'est pourquoi j'espère que nous recueillerons aujourd'hui une large majorité.

Now that the Commission knows what this report recommends, it can submit its reform proposals, which we await with eager anticipation, and so I hope there will be a large majority.


J'espère que nous adopterons le projet de loi très rapidement, pour que les Américains comprennent bien que nous sommes disposés à resserrer les mesures de contrôle de l'immigration.

I personally hope that we will pass that bill very quickly because I think it will send a strong signal to the Americans that we are prepared to tighten immigration controls.


J'espère que nous adopterons ce projet de loi encore une fois, comme nous l'avons fait à l'unanimité au cours d'une précédente législature. Il faut que ce projet de loi soit présenté à l'autre Chambre avant que des élections ne soient déclenchées.

I hope we will pass this bill once again, as we did unanimously in a previous session of Parliament, and move it to the other place and get it through the other house before there is an election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que nous adopterons aujourd ->

Date index: 2024-11-08
w