Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «j'encourage mes collègues fédéraux ainsi » (Français → Anglais) :

J'encourage mes collègues à lire une partie de l'excellente documentation qui leur a été envoyée, le projet de loi lui-même et non ce que l'Association du Barreau canadien en dit, ainsi que le document sur les mythes et les faits qui a été distribué aux députés.

I would encourage my colleagues to read some of the good material that has been sent to them. Read the bill itself, and not what the Canadian Bar Association is saying about the bill.


J'encourage mes collègues fédéraux ainsi que les politiciens des provinces et des municipalités, à cesser d'employer cette expression.

I encourage my colleagues on the federal level and, most important, on the provincial and municipal level, to stop using that term.


J'ai soulevé la question et j'encourage mes collègues à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en leur pouvoir chaque fois que cela sera possible — y compris au Comité de la justice, lorsque le projet de loi s'y trouvera — pour influencer les discussions. Nous espérons ainsi que les questions liées au projet de loi C-49 nous amèneront à rendre la loi plus efficace et à modifier le Code criminel (1620) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question précise au sujet du projet de loi C-49 et, avant de ...[+++]

I raised this issue and I am asking other members to join with me to ensure they do what they can in whatever venues they can to influence the discussions, even at the justice committee when this legislation comes before it, so that the issues that are ancillary or related to Bill C-49 may bring some movement in terms of effective legislation and amendments to the Criminal Code (1620) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I have a specific question about Bill C-49 and I preface it only by saying that my ...[+++]


– (NL) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux éloges de mes collègues à l’attention de la Présidence belge, ainsi qu’à votre égard, Monsieur le Premier ministre, car, alors que la formation du cabinet de votre pays suscitait une profonde consternation dans le chef de nombreuses entreprises, vous êtes véritablement parvenu à encourager l’esprit européen pour rendre cette Présidence pleinement opérationnelle.

– (NL) Mr President, I would like to join in the tributes which my fellow Members have been paying here to the Belgian Presidency and to you, Mr Prime Minister, because, at a time when the way in which your country’s cabinet was formed was causing deep consternation for many businesses, you truly managed to draw on the European spirit to make this Presidency fully functional.


Compte tenu des diverses annonces faites par le gouvernement ainsi que de la création du nouveau ministère, il est clair que le gouvernement attache beaucoup d'importance aux dossiers des aînés, des personnes ayant un handicap et, bien entendu, des personnes qui font si généreusement du bénévolat dans nos collectivités (1245) [Français] J'encourage mes collègues à appuyer, comme moi, ce projet de loi.

Through the various announcements the government has made and the creation of the new ministry and department, this is an issue where the government has a focus on seniors, on people with disabilities and of course on people who are volunteering and giving so much to our communities (1245) [Translation] I encourage my colleagues to join me in supporting this bill.


Je suis encouragé par le large soutien pour ce débat au sein du Parlement européen ainsi que par l’accueil chaleureux réservé hier par nos collègues au père de Shalit.

I am encouraged by the wide support in the European Parliament for this debate and by the warm reception our colleagues expressed yesterday to Shalit’s father.


C’est exactement le type de domaine dans lequel nous devrions encourager les États membres, avec le soutien éventuel de la Commission, à réunir les sociétés de location de voitures afin d’élaborer un code de conduite auquel les opérateurs de bonne réputation seraient tenus d’adhérer et qui couvrirait les questions soulevées par mes collègues, ainsi que d’autres problèmes graves rencontrés par les consommateurs.

This seems to be exactly the sort of area where we should be encouraging Member States, perhaps facilitated by the Commission, to get the car rental operators together to produce a code of conduct that reputable operators would have to sign up to, which would cover the issues that my colleagues are talking about, plus other serious consumer issues as well.


Je ne peux donc qu’inciter la Commission à tirer les leçons de cette directive et encourager mes collègues parlementaires à poursuivre sur la voie de l’harmonisation en ce qui concerne les textes en cours de débat, et en particulier le projet de directive sur les services, ainsi que le projet relatif à la promotion des ventes, actuellement bloqué au Conseil.

Accordingly, I can only urge the Commission to learn the lessons from this directive and encourage the House to keep pursuing the path of harmonisation in respect of the draft instruments currently under discussion, and particularly the proposal for a directive on services as well as the proposal on measures to promote sales, on which a stalemate has been reached in the Council.


Je voudrais néanmoins encourager mes collègues à voter en faveur de cette procédure d’urgence, afin de combler ce vide juridique qui risque d’être très préjudiciable à nos régions, et de permettre ainsi l’adoption rapide de ce nouveau régime pour la prochaine décennie, en laissant le temps nécessaire aux autorités françaises de transposer cette décision en droit national avant le 1er juillet.

I would nevertheless encourage the House to vote in favour of urgent procedure in order to fill the present legal vacuum, which is liable to have a highly detrimental impact on our overseas departments. We can thus clear the way for the adoption of this new system for the next ten years, leaving the French authorities enough time to transpose the decision into national law by the first of July.


J'encourage mes collègues bloquistes à être cohérents, pour une fois, et ainsi à appuyer le projet de loi C-33, car après tout. L'honorable député d'Acadie—Bathurst a la parole.

I encourage my Bloc Québécois colleagues to be consistent for once and support Bill C-33, since, after all— The hon. member for Acadie—Bathurst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'encourage mes collègues fédéraux ainsi ->

Date index: 2022-07-22
w