Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais écouté hier " (Frans → Engels) :

Je dirai que j'avais espéré hier que les partis reconnaîtraient qu'il s'agirait d'un travail important pour nous à l'automne, et je leur en avais d'ailleurs parlé, et que nous tâchons d'obtenir le consentement unanime de la Chambre pour qu'il soit adopté d'office en deuxième lecture, avec ou sans vote.

I will say I had hoped yesterday and had spoken to the parties about recognizing that this would be a major work for us in the fall and trying to seek unanimous consent of the House to have second reading deemed passed, with or without a vote.


J’ai évidemment écouté avec un vif intérêt la discussion, tout comme j’avais écouté avec beaucoup d’intérêt, lorsque j’étais député, l’audition sur Échelon que présidait M. Gerhard Schmid.

I have naturally listened with great interest to the debate, just as I listened when, as a Member of this Parliament, I attended a hearing on Echelon, chaired by Mr Gerhard Schmid.


- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux que mon collègue du groupe parlementaire PPE-DE se soit rangé à mon avis, avis que je lui avais énoncé hier.

– Mr President, I am glad that my colleague in the PPE-DE Group has now come round to the view that I put to him yesterday.


J’avais demandé hier au président, à l’occasion de la discussion de cette question, si nous ne pouvions pas modifier la structure du débat afin de le rendre plus vivant en parlant d’abord quatre minutes et en conservant une minute de mon temps de parole pour clore la discussion.

Yesterday, when we debated this issue, I asked the President whether we might hold the debate in another way and perhaps obtain a more lively debate by my talking for four minutes and subsequently rounding off the debate with a further minute of my speaking time.


Ce jour-là, j'ai dit que j'avais écouté avec intérêt la réponse du solliciteur général et que, je pouvais me tromper, mais que j'avais l'impression qu'il se prononçait contre la motion.

On that date I said that I listened with interest to the solicitor general's reply and that I might be mistaken but I had the impression he was speaking against the motion.


- Encore une fois, Monsieur le Président, j'avais demandé hier le report du vote sur le rapport de Mme Villiers.

– (FR) Once again, Mr President, yesterday I requested that the vote on Mrs Villiers’ report be postponed.


Je vous rappelle, comme je l’avais précisé hier, que notre règlement demande la majorité simple, en présence d’un tiers au moins de ses membres.

I would like to remind you, as I stated yesterday, that our Rules of Procedure require a simple majority with at least a third of the Members present.


C'est pourquoi Clifford Olson présente maintenant sa demande devant un juge et un jury (1230) J'ai écouté les députés bloquistes, tout comme j'avais écouté leurs interventions sur le projet de loi C-45.

That is the reason Clifford Olson is now making his application for that full court press before a judge and jury (1230) I have listened to the Bloc members, as I listened to their previous speeches on Bill C-45.


L'honorable Serge Joyal : Honorables sénateurs, aujourd'hui j'ai écouté attentivement le sénateur, comme j'avais écouté hier madame le sénateur Hubley, qui a proposé la deuxième lecture du projet de loi.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I listened carefully today to the honourable senator and yesterday to the Honourable Senator Hubley who moved the second reading of the bill.


Monsieur le Président, j'ai écouté mon collègue tout comme j'avais écouté les collègues de Lévis—Bellechasse et de Louis-Hébert.

Mr. Speaker, I listened to my colleague just as I listened to the members for Lévis—Bellechasse and Louis-Hébert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais écouté hier ->

Date index: 2023-09-20
w