Alors que j'ai toujours su que l'Eur
ope commençait à se préoccuper des pensions - dont la Commission s'est occupée à juste titre l'année dernière - et ce, avec un enthousiasme particulier et avec ass
onance en ce qui me concerne de la part de la commissaire compétente, Mme A
nna Diamantopoulou, même si cela reste de la compétence des États nationaux, j'ai vu que de nombreux gouvernements - dont celui qui me dirig
...[+++]e moi aussi, Carlo Fatuzzo - s'expriment d'une manière faisant croire aux citoyens européens que c'est l'Europe qui réduira leurs retraites, que c'est l'Europe qui diminuera le montant qu'ils touchent, que c'est l'Europe qui les obligera à faire des sacrifices.W
hile I have always been aware that Europe
is now beginning to concern itself with pensions – and I have to say that last year’s Commission rightly addressed the issue with particular enthusiasm, with, I believe, the support of the Commissioner responsible, Mrs Anna Diamantopoulou – even though the area is still the responsibility of the Member States, I have noticed that many governments, including, not least, the government governing me, Carlo Fatuzzo, too, are making statements which will lead the European citizens to believe that
...[+++]it is Europe which is going to cut their pensions, that it is Europe that is going to reduce their pension income, that it is Europe that is going to force them to tighten their belts.