Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'avais alors exprimé des regrets.

Traduction de «j'avais alors exprimé » (Français → Anglais) :

Alors que la plupart des États membres ont arrêté définitivement leur budget de l'année 2016, les prévisions de l’hiver 2016 de la Commission servent de base pour évaluer la manière dont les États membres ont pris en compte l’avis exprimé par la Commission sur leur projet de plan budgétaire et ont donné suite aux engagements pris au sein de l’Eurogroupe.

Following the finalisation of the 2016 budgets for most Member States, the Commission's 2016 winter forecast provides a basis for assessing how Member States have taken into account the Commission opinions on their draft budgetary plans and have acted upon their commitments made in the Eurogroup.


Hier, au cours du débat que j'ai moi-même lancé, à mon grand regret, je suis surtout revenue sur des observations que j'avais faites quelques jours ou quelques semaines auparavant au Sénat. J'avais alors exprimé des préoccupations au sujet du contenu très général et non détaillé des ordres de renvoi, qui sont traditionnellement proposés par les comités et approuvés par le Sénat.

In the debate yesterday, which I, for my sins, launched, I was following up in large measure on remarks I had made a few days or weeks ago in the Senate where one of the things that I was expressing concern about was the very broad and non-detailed, in terms of substance, orders of reference that committees have traditionally sought and been granted by the Senate.


Dans la soirée du 9 novembre, j'ai été amené dans une chambre mais n'avais pas encore toute ma tête; c'est alors que ma femme m'a dit que le Mur de Berlin était tombé.

And in the evening of the 9th of November I was brought into a room with only half of my senses and then my wife told me that the Berlin Wall had fallen.


J'avais alors exprimé des regrets.

I expressed regret at the time.


L’assemblée générale peut décider, à la majorité qualifiée de 85 % des votes exprimés, de l’arrêt définitif des opérations du Fonds, qui cesse alors toutes ses activités à l’exception de celles relatives à la liquidation du Fonds.

The General Meeting, acting with a qualified majority of 85 % of the votes cast, may decide to terminate permanently the operations of the Fund, which shall then cease all its activities apart from those relating to liquidation of the Fund.


Après que la Commission a exprimé un avis, le Conseil décide alors, sur proposition de la Commission, s’il existe un déficit excessif et, le cas échéant, fournit des recommandations et un calendrier de mesures correctives à l’État membre.

After the Commission has expressed an opinion, the Council then decides, on a proposal by the Commission, whether an excessive deficit exists and, if so, address the Member State with recommendations and a timetable for corrective action.


Alors que Business Europe exprime une opposition de principe à une réglementation du temps de travail au niveau de l’UE, l’UEAPME considère que cette réglementation serait importante pour que les petites et moyennes entreprises se trouvent sur un pied d’égalité.

While Business Europe is opposed in principle to regulating working time at EU level, UEAPME considers that EU regulation is important for providing a level playing field for small and medium enterprises.


Et je suis revenu de Nice avec la confirmation, que j'avais déjà et que j'avais déjà exprimé devant vous, d'une conviction : cette conviction c'est que contrairement à ce que j'entends parfois ce n'est pas la « méthode Monnet » qui a atteint ses limites ; mais au contraire la méthode intergouvernementale suivie par la conférence, qui donne des signes de faiblesse.

And I came back from Nice with confirmation of a belief which I have long held and which I have already expressed here: it is sometimes said that the "Monnet method" has revealed its limits, but I believe, on the contrary, that it is the intergovernmental method adopted by the conference that is showing signs of weakness.


J'avais alors exprimé des réserves, plus particulièrement le 16 novembre, à l'égard du fait que le Canada, en la personne du premier ministre, appuyait le barrage des Trois-Gorges, en Chine.

At that time I raised concerns, in particular on November 16, with respect to the issue of Canada's support and particularly that of the Prime Minister for the Three Gorges dam in China.


J'avais alors exprimé mon opposition à ce projet de loi que je trouvais beaucoup trop généreux.

I stated at that time that I was opposed to the bill on the grounds that it was overly generous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais alors exprimé ->

Date index: 2023-04-08
w