Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «j'aurais souhaité pouvoir poser » (Français → Anglais) :

Je suis franchement très déçu qu'aucun représentant des forces armées ne soit présent parce que j'aurais souhaité leur poser plusieurs questions.

Frankly, I'm very disappointed not to see an Armed Forces representative here today because there are a number of questions that I would have liked to ask.


Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): J'aurais souhaité pouvoir demander à M. Robinson: «Pouvons-nous obtenir le plan?»

Ms. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): I wish there was an opportunity to ask the question of Mr. Robinson, “Could we have the plan?”


J'aurais souhaité pouvoir la faire traduire plus vite. Néanmoins, on y lit: « Dans le contexte du programme Secure Flight, on ne recueille que les renseignements personnels nécessaires à la comparaison et au recoupement avec la liste de surveillance: le nom, le sexe, la date de naissance et, s'il est disponible, le numéro de passeport, pour nous aider à confirmer la pertinence de la vérification».

Nonethless, it says, “Secure Flight collects only the personal information necessary for effective watchlist matching: name, gender, birth date, and if available, a passport number to help ensure accuracy in our checking”.


J'aurais souhaité pouvoir prendre connaissance du contexte.

It's not even fair to the witnesses.


Nous voterons contre le projet de loi en espérant que le gouvernement entendra les arguments soumis par le Bloc, arguments qui ont été repris par les témoins, et que les membres libéraux du comité ont fait leurs (1735) [Traduction] M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC/RD): Monsieur le Président, j'aurais souhaité pouvoir poser des questions aux ministériels lorsqu'ils sont intervenus, mais le Règlement m'en empêche.

We will vote against the bill in the hope that the government will listen to our arguments, which have been supported by witnesses and Liberal members of the committee (1735) [English] Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC/DR): Mr. Speaker, I wish I could have asked government members some questions when they spoke, but under the rules I cannot do so.


- (EL) Monsieur le Président - j’aurais souhaité pouvoir dire également "Monsieur le Commissaire" mais M. Verheugen est parti très tôt, ce que je regrette -, presque tous les partis politiques de Grèce et les plus grands partis de Chypre se sont déclarés favorables au plan Annan.

– (EL) Mr President, I wish I could also say Commissioner but Mr Verheugen has left us very early and I am sorry about that, nearly all the political parties in Greece and the most important parties in Cyprus have come out in favour of the Annan plan.


C'est pourquoi j’aurais souhaité pouvoir voter au moyen du vote par appel nominal contre le paragraphe qui veut laisser croire, d’ailleurs de façon trompeuse, que cela porterait préjudice ? l'approfondissement de l'intégration politique et sociale de l'Union.

I would therefore have liked to vote, in a recorded vote, against the paragraph which states – quite incorrectly – that this would undermine the social and political deepening of the Union.


C’est pourquoi j’aurais souhaité pouvoir m’exprimer par un vote par appel nominal contre ce point particulier.

I would therefore have wished to vote against this provision in a recorded vote as well.


Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témo ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.


Esclopé (EDD ). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme tém ...[+++]

In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais souhaité pouvoir poser ->

Date index: 2024-02-08
w