Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Personne souhaitant retravailler
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Traduction

Vertaling van "souhaité leur poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

lay base course | road base construction | construction of road base | lay base courses


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

drain pipe laying machine | machine for laying drains | pipe layer | title layer


poser des canalisations | poser des conduites

lay pipe building | lay pipe inauguration | lay pipe installation | pipeline system assembly


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demanderais aux témoins de tenter de s'en tenir à des exposés de cinq minutes pour laisser suffisamment de temps aux sénateurs qui souhaitent leur poser des questions.

I ask the presenters to try to do about a five-minute presentation to leave sufficient time for the senators to ask questions.


Je suis franchement très déçu qu'aucun représentant des forces armées ne soit présent parce que j'aurais souhaité leur poser plusieurs questions.

Frankly, I'm very disappointed not to see an Armed Forces representative here today because there are a number of questions that I would have liked to ask.


J'invite les députés qui le souhaitent à poser leurs questions.

I would like to invite anyone to ask any questions.


Mais la question que je souhaite vous poser aujourd’hui est peut-être bien plus grave que tout ce qui s’est passé à ce jour en Grèce, en Irlande ou au Portugal.

But the question I want to ask you today is perhaps far more serious than anything that has happened in Greece or Ireland or Portugal to date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite seulement poser la question suivante à Mme Sinclaire: si la haute représentante vient participer à une session plénière spéciale de l’ensemble du Parlement pour discuter du rapport annuel sur les droits de l’homme et que des députés européens de l’ensemble du Parlement lui posent des questions, ne pense-t-elle pas qu’il s’agit pour nous d’une manière plus satisfaisante de demander des comptes à la haute représentante au sujet de ses réalisations en matière de droits de l’homme, que de lui demander d’as ...[+++]

I just want to ask Ms Sinclaire this: when the High Representative comes to a special plenary sitting of the whole Parliament to discuss the annual human rights report and is cross-questioned by MEPs from across the whole Parliament, does she not think that this is a more satisfactory way for us to hold the High Representative to account on the human rights record than asking her to attend the subcommittee of the Parliament, even one that I dearly cherish?


La Loi du Parlement du Canada est importante et il s'agit certainement d'une disposition importante mais c'est une disposition qui est subordonnée aux principes constitutionnels de notre système de gouvernement qui donnent au comité de la Chambre la prérogative de poser aux témoins toutes les questions que les membres du comité souhaitent leur poser et d'insister pour obtenir des réponses.

The Parliament of Canada Act is an important statute, and it's indeed an important provision, but it is a statutory provision that is subordinate to the constitutional principles of our system of government that give to committees of the House the prerogative to ask of witnesses any questions they wish to ask and to insist on getting answers.


La seconde question que je souhaite vous poser concerne le vote qui s’est déroulé au Parlement européen la semaine dernière, étant donné que vous prétendez souhaiter une réforme du système de dépenses.

The second question I want to ask you, bearing in mind that you claim to be interested in reforming the expenses system, concerns the vote in the European Parliament last week.


Je remercie le président en exercice du Conseil de sa très précise et très bonne réponse et souhaite lui poser une question complémentaire: si cette évolution a lieu, c’est-à-dire que l’égalité de ces trois groupes ethniques est consacrée davantage - ce que je souhaite vivement - ne pourrait-on pas entamer dans une certaine mesure la débureaucratisation des structures en place?

I am obliged to the President-in-Office of the Council for his very precise and very fine answer, and would like to put to him a supplementary question. If this development, namely the equal rights of these three ethnic groups being put on a firmer footing – which I very much desire – actually comes to pass, might another approach not be to make the structures rather less bureaucratic?


La deuxième question que je souhaite vous poser est de savoir si vous disposez d'éléments plus récents sur l'encéphalopathie spongiforme.

The second question I wish to ask you is if you have any news on spongiform encephalopathy.


Nous voterons contre le projet de loi en espérant que le gouvernement entendra les arguments soumis par le Bloc, arguments qui ont été repris par les témoins, et que les membres libéraux du comité ont fait leurs (1735) [Traduction] M. Bill Casey (Cumberland Colchester, PC/RD): Monsieur le Président, j'aurais souhaité pouvoir poser des questions aux ministériels lorsqu'ils sont intervenus, mais le Règlement m'en empêche.

We will vote against the bill in the hope that the government will listen to our arguments, which have been supported by witnesses and Liberal members of the committee (1735) [English] Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC/DR): Mr. Speaker, I wish I could have asked government members some questions when they spoke, but under the rules I cannot do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaité leur poser ->

Date index: 2021-10-03
w