Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurais souhaité entendre " (Frans → Engels) :

Ceci dit, j'aurais souhaité une orientation plus ambitieuse de la part des États membres.

This being said, I would have wished for a more ambitious approach by the Member States.


Cette éventuelle sélection dépendra du nombre de demandes reçues et sera motivée par le souhait d'entendre un large éventail des milieux intéressés.

Any selection will be based on the number of requests and the wish to have a wide coverage of interests.


Pour constater l'existence d'un risque clair de violation grave de l'état de droit, le Conseil, après approbation du Parlement européen, doit statuer sur décision des quatre cinquièmes de ses membres et atteindre un seuil identique s'il souhaite adresser des recommandations à l'État membre concerné. Le Conseil doit entendre les États membres concernés avant d'adopter une telle décision.

To determine that there is a clear risk of a serious breach of the rule of law, the Council, after obtaining the consent of the European Parliament, must act with a decision of 4/5 of its members, and must reach the same threshold if it wishes to address recommendations to the Member State concerned. The Council must hear the Member States concerned before adopting such a decision.


Dans ce cas, ainsi que dans les autres cas où les autorités compétentes souhaitent entendre le demandeur, ces services sont payés sur des fonds publics;

In that case and in other cases where the competent authorities call upon the applicant, those services shall be paid for out of public funds;


Dans ce cas, ainsi que dans les autres cas où les autorités compétentes souhaitent entendre le demandeur, ces services sont payés sur des fonds publics.

In this case and in other cases where the competent authorities call upon the applicant, these services shall be paid for out of public funds.


Dans ce cas, ainsi que dans les autres cas où les autorités compétentes souhaitent entendre le demandeur, ces services sont payés sur des fonds publics;

In this case and in other cases where the competent authorities call upon the applicant, these services shall be paid for out of public funds;


Dans son plan d'action, la Commission avait souhaité entendre les observations des parties prenantes concernant la portée de l'instrument optionnel par rapport à cette convention.

In its Action Plan, the Commission asked for some comments on the scope of the optional instrument in relation to the CISG.


Il aurait peut-être également suffi de lire l'un ou l'autre journal mais j'aurais souhaité entendre votre analyse quant au rôle des ambassades.

Perhaps it would have sufficed to read one or other newspaper, but I would be most grateful if you could provide me with a brief analysis of the role of the embassies.


Enfin, comme indiqué plus haut, la Commission souhaite entendre le point de vue des parties intéressées concernant l’application de l’article 6, et plus singulièrement sur ses répercussions sur l’activité commerciale des petits commerces de détail.

Finally, as it was mentioned above, the Commission intends to hear the view of the interested parties on the application of article 6, with particular reference to its impact on the commercial activity of small retail businesses.


Cette éventuelle sélection dépendra du nombre de demandes reçues et sera motivée par le souhait d'entendre un large éventail des milieux intéressés.

Any selection will be based on the number of requests and the wish to have a wide coverage of interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais souhaité entendre ->

Date index: 2024-08-14
w