Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurais aussi voulu " (Frans → Engels) :

C'était aussi l'année de la conclusion obtenue avec succès en temps voulu des négociations sur le sixième programme-cadre de recherche (CE et Euratom) (PC6), les programmes spécifiques ainsi que les règles de participation et de diffusion.

It saw also the successful and timely conclusion of the negotiations for the Sixth Framework Programme for research (EC and Euratom) ("FP6"), the specific programmes implementing them, as well as the Rules of participation and dissemination relating to them.


Il incombe aussi aux États membres de garantir une application complète et en temps voulu du droit de l’UE.

Member States are also responsible for the timely and full application of EU law.


Par conséquent, de l’avis de la Commission, si la Cour avait voulu que le principe de la confidentialité s’applique aussi aux communications échangées avec des avocats qui sont employés par la personne qui leur demande un avis, elle n’aurait pas limité le champ d’application de la seconde condition, telle qu’énoncée au point 21 de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.

Accordingly, in the Commission’s view, if the Court had wanted legal professional privilege to apply also to communications exchanged with lawyers who are employed by the person who asks their advice, it would not have limited the scope of the second condition, as set out in paragraph 21 of AM S Europe v Commission


Une autre question qui ne peut pas non plus rester en souffrance est la fin du conflit au Moyen-Orient et à cet égard j'aurais aussi voulu entendre une quelconque contribution de la Commission.

A further issue that brooks no delay is ending the conflict in the Middle East. I would have welcomed the Commission’s comments on this too.


J’aurais aussi vraiment voulu que le programme de travail de la Commission envisage des moyens permettant de rendre des pouvoirs aux États membres afin de décentraliser le pouvoir au sein de l’Union européenne, plutôt que de pousser à accentuer l’intégration avec l’euro et la Constitution européenne, deux éléments auxquels je m’oppose fermement.

I would also very much like to see a Commission work programme that considered ways in which powers could be returned to Member States, to decentralise power in the European Union, rather than driving forward more integration with the euro and the European constitution, both of which I firmly oppose.


J'aurais préféré une logique parlementaire, et j'aurais aussi préféré que la Convention ait pu choisir son président, ou - encore mieux - sa présidente.

I would have preferred a parliamentary way of thinking, and we would have preferred the Convention to have chosen its own President, or – better still – its own woman President.


Aussi aurais-je voulu trouver dans ce document, qui réglemente l'organisation des ports, des services portuaires et leur sécurité, plus d'engagement et de participation financière de la part de l'Union européenne de manière à ce que tous les ports de l'Europe sans distinction - autant du nord de l'Europe que de la Méditerranée - soient soutenus financièrement, comme le font nos concurrents de la Corée du Sud avec leur industrie de la construction navale.

Well, in this document, which regulates the organisation of the port, port services and safety, I would like to have found greater commitment and greater financial involvement by the European Union so that all the ports in Europe without distinction, northern European ports and Mediterranean ports, could be financially supported just as our competitors in South Korea do with the shipyards in their country.


(4) La protection des investisseurs n'impose pas seulement aux émetteurs de publier en temps voulu les informations privilégiées. Elle exige aussi que cette publication soit aussi rapide et aussi synchronisée que possible entre toutes les catégories d'investisseurs dans tous les États membres dans lesquels l'émetteur a demandé ou accepté l'admission de ses instruments financiers à la négociation sur un marché réglementé, afin de garantir aux investisseurs l'égalité d'accès ...[+++]

(4) Not only does the protection of investors require timely public disclosure of inside information by issuers, it also requires such disclosure to be as fast and as synchronised as possible between all categories of investors in all Member States in which the issuer has requested or approved admission of its financial instruments to trading on a regulated market, in order to guarantee at Community level equal access of investors to such information and to prevent insider dealing.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire que j'aurais également voulu saluer, chers collègues, les discussions budgétaires se déroulent presque toujours sous le mot d'ordre qui veut que "l'argent n'est pas tout mais que, sans argent, tout le reste n'est rien".

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I would also have been delighted to welcome our Commissioner, ladies and gentlemen. Budgetary discussions are nearly always guided by the principle that money is not everything, but without money, all is nothing.


Une difficulté s'est présentée pour les évaluations, et du reste aussi pour les DOCUP, lorsque les régions objectif 2 étaient très petites et que l'on ne disposait pas de données au niveau de détail voulu.

One difficulty for the evaluations and indeed the SPDs arose where Objective 2 regions were very small and detailed data were not available at the relevant level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais aussi voulu ->

Date index: 2025-02-01
w