Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurai ainsi l'occasion » (Français → Anglais) :

Je veux être clair sur ce point : jamais – jamais – je n'aurais présenté ce rapport conjoint dans ma responsabilité de négociateur s'il n'était pas l'occasion d'acter, de prendre acte avec le Royaume-Uni de vrais progrès :

I want to be clear on this point: never, ever, would I have presented this Joint Report as Chief Negotiator if we did not take note of real progress with the UK:


À inciter à recourir effectivement aux instruments de financement de l’Union européenne, tels que le programme Erasmus+, et saisir ainsi une occasion de développer des compétences transversales, en particulier chez les jeunes, afin de promouvoir aussi l’inclusion sociale, la citoyenneté active ainsi qu’une participation accrue au sport de masse.

Encourage effective use of EU funding instruments such as the Erasmus+ programme as an opportunity for developing transversal skills, especially among young people, to also enhance social inclusion, active citizenship as well as increased participation in grassroots sport.


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

On the basis of this notification, the 27 Heads of State or Government, as well as Presidents Tusk and Juncker, will begin work, over a period of a couple of weeks, on the guidelines which I will need to conduct the negotiations, while respecting the mandate of the European Council and Council, and the confidence of the European Parliament, who is hosting you today.


Par ailleurs, cette délégation devrait couvrir: la durée minimale et maximale des prêts commerciaux aux fonds de mutualisation au titre de la mesure de gestion des risques en vertu de la présente directive; les conditions dans lesquelles les coûts liés à des contrats de location ou à des équipements d'occasion peuvent être considérés comme des dépenses d'investissement admissibles au bénéfice de l'aide, ainsi que la définition des types d'infrastructures en matière d'énergies renouvelables pouvant bénéficier d'un investissement; les ...[+++]

Furthermore, that empowerment should cover: the minimum and maximum duration of commercial loans to mutual funds under the risk management measure under this Regulation; the conditions under which costs related to leasing contracts or second hand equipment may be considered as eligible investment expenditure, as well as the definition of types of renewable energy infrastructure eligible for investment; the conditions applicable to conversion or adjustment of commitments under the measures referred to in Articles 28, 29, 33 and 34, as well as the definition of other situations in which reimbursement of the aid shall ...[+++]


Finalement, on s’en est sorti ainsi et j’aurai l’occasion d’aller en Pologne début décembre et je dirai au président polonais: «Il faut tenir votre promesse. Votre promesse est de signer le traité de Lisbonne qui a été ratifié par votre parlement.

You promised to sign the Treaty of Lisbon, which your parliament ratified, and you must keep this promise’. That is the credibility of a statesman and a politician.


Les 21 et 22 décembre, avec le Président de la Commission et plusieurs ministres, j’aurai l’occasion d’être présent aux frontières où les contrôles doivent être supprimés, avec neuf pays entrant dans l’espace Schengen, répondant ainsi à la plus grande aspiration des citoyens qui veulent faire partie de l’Europe, jouir d’une liberté de circulation tout en appartenant à une zone qui protège leur sécurité.

On 21 and 22 December, with the President of the Commission, and a number of ministers, I will have the opportunity to be present at the borders where controls are to be abolished, with nine countries entering the Schengen area, thereby fulfilling the greatest aspiration of those citizens who want to be part of Europe, to have freedom of movement while at the same time belonging to an area that safeguards their security.


les importations des publications officielles constituant le moyen d’expression de l’autorité publique du pays ou territoire d’exportation, des organismes internationaux, des collectivités publiques et organismes de droit public, établis dans le pays ou territoire d’exportation, ainsi que des imprimés diffusés à l’occasion des élections au Parlement européen, ou à l’occasion d’élections nationales organisées à partir du pays d’origine, par les organisations politiques étrangères officiellement reconnues comme telles dans les États memb ...[+++]

importations of official publications issued under the authority of the country or territory of export, international institutions, regional or local authorities and bodies under public law established in the country or territory of export, and printed matter distributed on the occasion of elections to the European Parliament or on the occasion of national elections in the country in which the printed matter originates by foreign political organisations officially recognised as such in the Member States, in so far as such publications and printed matter have been subject to tax in the country or territory of export and have not benefited ...[+++]


Nos pensées vont également à nos concitoyens européens, pour la plupart britanniques, actifs dans les forces armées, ainsi qu'à leurs familles, elles aussi accablées et particulièrement vulnérables.Tout à l'heure, j'aurai l'occasion de m'adresser, au nom de cette Assemblée, aux chefs d'État et de gouvernement réunis pour le Conseil européen.

Our thoughts also turn to our fellow European citizens, mostly British, in the military services and to their families who now too carry a burden and special vulnerability. Later today I have the opportunity on behalf of this House to address the Heads of State and Government at the European Council and I thought it proper before I should do so and before I formulate my remarks on your behalf to hear today your assessment, as a House, on the situation in which we find ourselves.


Permettez-moi de préciser que j'aurai l'occasion à Monterrey de demander expressément au président nigérian de répondre à nos demandes et d'éviter ainsi la lapidation d'un être humain, d'une femme, dans ce pays.

In Monterrey, I will have the opportunity of personally asking the President of Nigeria to listen to the demands from all quarters to prevent this act of stoning to death a human being, a woman, from taking place in that country.


J'espère sincèrement qu'avant d'entonner mon chant du cygne au sein de cet hémicycle bondé j'aurai l'occasion de vous rapporter les nouvelles performances, encore plus marquantes, de l'excellent personnel d'Europe Aid.

I very much hope that before I make my swan-song in this packed Hemicycle I will be able to point to even greater achievements by the excellent staff in Europe Aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurai ainsi l'occasion ->

Date index: 2023-12-30
w