Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs ministres j’aurai " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, si j'avais à écouter l'avis du Barreau ou celui du ministre, j'aurais tendance à écouter celui du Barreau, ne serait-ce que parce qu'ils sont plusieurs à s'être concertés et à être arrivés à un consensus clair.

Mr. Speaker, if I had to choose between the bar's opinion and the minister's, I would choose the bar's, if only because members of the bar got together and came to a clear consensus.


Les 21 et 22 décembre, avec le Président de la Commission et plusieurs ministres, j’aurai l’occasion d’être présent aux frontières où les contrôles doivent être supprimés, avec neuf pays entrant dans l’espace Schengen, répondant ainsi à la plus grande aspiration des citoyens qui veulent faire partie de l’Europe, jouir d’une liberté de circulation tout en appartenant à une zone qui protège leur sécurité.

On 21 and 22 December, with the President of the Commission, and a number of ministers, I will have the opportunity to be present at the borders where controls are to be abolished, with nine countries entering the Schengen area, thereby fulfilling the greatest aspiration of those citizens who want to be part of Europe, to have freedom of movement while at the same time belonging to an area that safeguards their security.


J'aurais aimé qu'il cite ce que j'ai dit lors des travaux du Comité des affaires étrangères, lorsque j'ai demandé au ministre des Affaires étrangères de l'époque pourquoi il continuait d'avoir plusieurs opinions sur l'affaire Arar.

I wish he would have quoted from the foreign affairs committee meeting when I asked why the then foreign affairs minister continued to have different opinions on the Arar affair.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, j'aurais plusieurs réponses à donner à cette question, notamment celle-ci. L'année dernière, j'ai demandé à mes adjoints de passer en revue les études récentes effectuées par le Sénat et de transmettre les recommandations des comités aux ministres intéressés.

Senator Carstairs: Honourable senators, there are several answers that I want to give to that question, not least of which is the response that last year I asked my staff to review recent Senate studies and to forward the committees' recommendations therein to the various ministers.


(2) Dans les quinze jours suivant celui où il reçoit la pétition, le ministre en accuse réception et transmet copie de l'accusé de réception au vérificateur général (3) Dans les cent vingts jours suivant celui où il reçoit la pétition, le ministre fait parvenir au pétitionnaire sa réponse et en transmet copie au vérificateur général. Il peut toutefois, dans ce délai, prolonger celui-ci en avisant personnellement le pétitionnaire, avec copie de l'avis au vérificateur général, s'il lui est impossible de s'y conformer (4) S'il y a plusieurs signataires, il suf ...[+++]

acknowledgment of receipt of the petition and shall send a copy of the acknowledgment to the Auditor General (3) The Minister shall consider the petition and send to the person who made it a reply that responds to it, and shall send a copy of the reply to the Auditor General, within (a) one hundred and twenty days after the day on which the Minister receives the petition from the Auditor General; or (b) any longer time, when the Minister personally, within those one hundred and twenty days, notifies the person who made the petition that it is not possible to reply within those one hundred and twenty days and sends a copy of that notific ...[+++]


Voici le texte intégral de la lettre que Sir Leon a adressée aujourd'hui à M. John Gummer, ministre britannique de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation : "Comme je vous l'ai exposé au cours de notre discussion relative aux aspects des propositions de réforme concernant le droit communautaire de la concurrence, j'aurais préféré, personnellement, que le Milk Marketing Board pour l'Angleterre et le Pays de Galles soit remplacé par plusieurs organisme ...[+++]

The full text of the letter Sir Leon has sent today to Mr John Gummer, the Minister for Agriculture, Fisheries and Food, is as follows : 'As I explained to you during our discussion regarding the EC competition law aspects of the reform proposals, my personal preference would have been for the England and Wales Milk Marketing Board to be succeeded by a number of successor organisations rather than a single cooperative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs ministres j’aurai ->

Date index: 2022-04-18
w