Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurai ainsi gagné beaucoup » (Français → Anglais) :

J'aurais pu accepter un emploi de 9 à 5 toute l'année, mais j'ai gagné beaucoup d'argent comme bien des travailleurs saisonniers le font.

I could have taken a nine to five job year round, but I made good money like a lot of seasonal workers do.


Mme Penny Collenette, agrégée supérieure de recherche, Centre for Business and Government, Kennedy School of Government, Université Harvard: Avant de commencer, je voudrais rendre hommage à un sénateur qui a fait un énorme travail sur la question de la gouvernance d'entreprise et qui a ainsi gagné le respect de beaucoup de ceux qui travaillent dans ce domaine. Il s'agit du sénateur Don Oliver.

Ms. Penny Collenette, Senior Fellow, Centre for Business and Government, Kennedy School of Government, Harvard University: Before I begin, I would like to pay tribute to one of the members of the Senate who has done enormous work on the subject of corporate governance and has the respect of many of us who study in this field, and that is Senator Don Oliver.


C'est dommage, j'aurais aimé parler plus longtemps. La région de Québec ainsi que beaucoup de leaders ont été déçus par la motivation des conservateurs dans la région.

It is too bad; I would have liked to speak longer. the Quebec City region and a number of leaders were disappointed by the Conservatives' motives in the region— The hon. member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


C'est ainsi qu'a émergé l'industrie gitane; des ONG telles qu'Oxfam et CARE ont gagné beaucoup d'argent en tant qu'exécuteurs de projets.

The gypsy industry emerged; NGOs like Oxfam and CARE made big money as executors of projects.


J'aurai ainsi gagné beaucoup de temps que j'aurais parfois aimé consacrer à d'autres choses et que je vais aussi utiliser maintenant, un peu par anticipation, comme M. Böge vient déjà de le faire.

That saves a great deal of time which I would like to use for other things and which I shall use now somewhat in anticipation, as Mr Böge has just done.


J'aurais ainsi pu réduire la durée de mon déplacement de six heures, ce que j'aurais beaucoup apprécié.

It would cut six hours from my travel time and would be very much appreciated.


J’aurais, bien sûr, préféré qu’on aille beaucoup plus loin dans les moyens à mettre en œuvre (y compris dans le cadre constitutionnel) ainsi que sur les questions d’environnement, sans oublier les dimensions sociales et humaines.

I should, of course, have preferred us to have gone much further regarding the measures to be implemented (including in the constitutional framework), as well as where the environmental issues, not forgetting the social and human dimensions, were concerned.


Ainsi, si je gagne beaucoup d'argent et que je cotise le maximum et que j'ai un conjoint qui s'occupe des enfants à la maison et qui n'a donc pas un revenu comparable, si j'achète un REÉR pour mon conjoint plutôt que pour moi-même, si c'est le seul revenu de retraite sur lequel peut compter mon conjoint, la somme qui me revient du fait de la déduction à laquelle j'ai droit au taux d'imposition marginal le plus élevé, selon la structure du FEER, ne serait-elle pas imposée au plus faible taux d'imposition marginal en vertu du régime actuel?

So if I make a lot of money and I contribute the maximum and I have a spouse who manages the family home, cares for my children and doesn't have the same level of income, if I purchase the maximum and purchase a spousal RRSP rather than an RRSP for myself, if that were the only retirement income my spouse had, wouldn't the money, on which I got a deduction at the highest marginal tax rate, based on how you structure your RRIF, come out at the lowest marginal tax rate under our current tax system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurai ainsi gagné beaucoup ->

Date index: 2021-08-26
w