Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "j'appuie également l'amendement " (Frans → Engels) :

Elle appuie également la création de réseaux entre les participants à des projets relevant de la composante "société civile", de même qu'entre les bénéficiaires des projets en faveur des communautés tsiganes, mis en oeuvre dans le cadre des programmes nationaux Phare.

The contract also supports the networking between the participants of projects under the Programme's Civil Society component, as well as between the beneficiaries of projects in favour of Roma communities set up under the National Phare Programmes.


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration, and calls for respect for any eventual decis ...[+++]


La coopération judiciaire en matière pénale s’appuie également sur des instruments transfrontières efficaces.

Judicial cooperation in criminal matters also relies on effective cross-border instruments.


M. David Chatters: J'appuie également cet amendement car même s'il ne va aussi loin que je le souhaiterais, c'est une tentative pour intégrer au comité consultatif des gens qui ne vont pas simplement approuver d'office les décisions de l'organisation.

Mr. David Chatters: I would also support this amendment, simply because although it doesn't perhaps go quite as far as I would want, it is an effort to get people on that advisory panel who won't simply rubber-stamp the decisions of the organization.


Il s'appuie également sur les résultats d'une évaluation indépendante des débuts de l'EIT ainsi que sur ceux d'un processus de consultation ouvert à toutes les parties actuellement ou potentiellement concernées par les activités de l'EIT, y compris les entreprises, les établissements d'enseignement supérieur, les instituts de recherche et les autorités nationales et régionales.

It also builds on the results of an independent evaluation of the EIT's initial period as well as on a consultation process open to all those having a current or potential stake in the EIT's activities, including businesses, higher education institutions and research organisations, as well as national and regional authorities.


Le gouvernement appuie également l'amendement du Sénat qui enlève les mots « l’incidence possible sur les personnes qui résident en des lieux adjacent au chemin de fer » qui s'appliquent à la détermination du respect de ses obligations par une compagnie de chemin de fer.

The government also supports the Senate's amendment that drops “the potential impact on persons residing in properties adjacent to the railway” when determining if a railway is fulfilling its obligations.


Il s'appuie également sur les objectifs définis par la Commission dans sa communication « Pour une Europe de la connaissance » et vise ainsi à favoriser la réalisation d'un espace éducatif européen.

It is also based on the objectives defined by the Commission in its communication ".Towards a Europe of knowledge " and hence tends to favour the creation of a European educational area.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Monsieur le Président, le dernier groupe de pétitions que j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui est signé par 425 Canadiens, principalement des provinces de la Saskatchewan et de la Colombie-Britannique, qui demandent que le Parlement appuie les lois existantes qui punissent sévèrement tous les criminels violents qui utilisent des armes pour commettre un crime, qu'il appuie également de nouvelles dispositions du Code criminel sur le contrôle des armes à feu qui reconnaissent le droit des ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Mr. Speaker, the last group of petitions which I have the honour and privilege to present today is signed by 425 concerned Canadians, primarily from Saskatchewan and British Columbia, who request that Parliament support the existing laws which severely punish all violent criminals who use weapons in crime, support new Criminal Code firearms control provisions which recognize the rights of law-abiding citizens to own and use recreational firearms, and support legislation which will repeal and modify existing gun control laws which have not improved public safety or have proven to not be cost ...[+++]


[Français] J'appuie également l'amendement proposé par mon collègue d'Ahunstic, du Bloc québécois.

[Translation] I also support the amendment moved by my Bloc colleague for Ahuntsic.


J'appuie cet amendement, madame la présidente, non pas parce que je pense que des amendements techniques de ce genre sont absolument nécessaires, mais je l'appuie dans l'esprit de ce que font les partis de l'opposition en cet endroit depuis des décennies, et sans doute depuis des siècles dans le cadre du système parlementaire, c'est-à-dire ceci, madame la présidente: utiliser les outils de procédure à notre disposition pour apporter des amendements à l'étape de l'étude article par article des projets de loi en com ...[+++]

I'm supporting this amendment, Madam Chair, not because I think technical amendments of this nature are strictly necessary, but I'm supporting it in the spirit of what opposition parties have done for decades in this place, and probably centuries in the parliamentary system, and that is, Madam Chair, to use the procedural levers at our disposal to make amendments at the clause-by-clause stage of bills at committee review to make a point about the failure of government to accept substantive amendments proposed by the opposition.


w