Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'apprécierais que vous nous citiez quatre » (Français → Anglais) :

Vous pouvez nous citer une série de projets qui ont été refusés; j'aimerais plutôt que vous me citiez des projets qui ont été acceptés et que vous nous expliquiez pourquoi ils n'auraient pas dû l'être.

You can list the projects that were rejected, but I'd rather hear about projects that were approved and have you explain why they shouldn't have been.


En ce qui concerne ce qu'a indiqué Mme McGuinness, je crois que vous n'avez pas tort – et telle est également l'intention de la Présidence – il faut faire en sorte que nous allions davantage vers une production agricole plus durable pour éviter les excès qui ont pu avoir lieu dans un certain nombre de domaines, et vous citiez notamment l'exemple américain qui n'est pas faux..

As regards Mrs McGuinness’ comments, I believe that you are right – and it is also the Presidency’s intention – that we need to move towards more sustainable agricultural production in order to avoid the surpluses we have seen in certain areas, and you mentioned, in particular, the example of the US, which is quite true.


Certains ont demandé que vous transmettiez certains rapports au comité et j'apprécierais que vous le fassiez aussi rapidement que possible puisque nous examinons tous les aspects de la sécurité des transports.

There has been a request for some reports to be sent back to this committee, and I would appreciate it if you could do that as quickly as possible, as we are studying all safety aspects at this time.


À cet égard, nous sommes en proie à un double dilemme : un dilemme que vous avez identifié et qui consiste à rendre nos débats plus vivaces et plus intéressants ; mais il en est un autre que nous avons essayé de résoudre par le passé et que nous devons essayer de résoudre à nouveau, à savoir faire de cette plénière le point focal de nos quatre jours de travaux à Strasbourg.

There we have a double dilemma: one that you have identified, which is to make our debates more lively and interesting; but another one, which we have tried in the past to solve and need to try again: to make this plenary the focus of our four days' work in Strasbourg.


Vous savez, si nous devions écouter les variations de quatre éléments pris quatre par quatre, nous épuiserions l'heure des questions.

As you already know, if we were to allow four questions with small differences between them, it would take up the whole of question time.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre ...[+++] présidents de groupe vous ont écrit et nous attendons toujours une réponse.

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Je voudrais vous remercier pour l'étroite relation de travail qui a existé entre nous tous - pas seulement entre nos deux grandes institutions, mais également à un niveau personnel entre vous quatre et moi-même.

I want to thank you for the close working relationship that existed between all of us – not just between our two great institutions, but also on a personal level between myself and all four of you.


On a pu en parler aujourd'hui tout de même et mettre en lumière certains apports, mais j'apprécierais que vous nous citiez quatre ou cinq exemples concrets de réalisations dont vous êtes les plus fiers à l'extérieur de l'Afghanistan, dont vous aimeriez nous entretenir pour nous sensibiliser à la qualité du travail fait dans les pays en voie de développement.

Nevertheless, you were able to highlight today some of the agency's humanitarian aid efforts. I would appreciate it if you could give us four or five examples of CIDA's tangible achievements in countries outside of Afghanistan that you are most proud of, to further our understanding of the important work you are doing in developing countries.


J'aimerais aborder deux sujets, et j'apprécierais que les représentants des quatre partis nous fassent brièvement part de leurs commentaires sur ces deux sujets.

I would like to address two topics, and I would appreciate it if the representatives of the four parties briefly gave us their comments on both.


Si qui que ce soit au comité, y compris moi-même, avait une interprétation différente de ce que nous avons entendu, ou si nous avions une opinion sur un témoin ou encore des questions concernant différentes choses — puisque nous entendons une si vaste gamme d'information — j'apprécierais que nous puissions téléphoner à ce fournisseur pour lui demander : « Pourriez-vous m'aider avec cette question parce que je pense qu'il serait imp ...[+++]

If anyone on the committee, myself included, had a different interpretation of what we heard or whether we had a view on a witness or whether there were some questions about any number of things — as we hear such a wide range of material — I would feel comfortable if we could phone this contractor and say, ``Could you help me out with this because I think it would be important for me to talk about this issue?'' Those services need to be there and need to be stated a little more clearly in the sense that everyone is there to serve the members of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'apprécierais que vous nous citiez quatre ->

Date index: 2025-06-04
w