Au lieu de demander que le c
omité fasse revenir quelqu'un qui peut répondre à nos questions — et dans un an, vous serez sans doute en mesure de le faire de façon t
rès directe —, vous pourriez peut-être nous fournir, de fa
çon informelle, des réponses par écrit. Je sais que le greffier serait heureux de recevoir cette inform
ation et de nous la transmettre ...[+++].
Rather than requiring us to bring someone else back who can answer the questions that we are asking you — and a year from now you will probably be able to answer questions like this one very directly as you get your command stood up — if there is anything you can do informally to provide us with an answer in writing on that issue, I know that the clerk would be pleased to receive that information and distribute it to us.