Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'apporte mon soutien inconditionnel " (Frans → Engels) :

Mais il importe que les autorités chinoises apportent leur soutien inconditionnel à tous les niveaux, y compris régional, pour certaines questions devant faire l'objet d'une coopération entre les deux partenaires, qu'il s'agisse d'immigration clandestine ou du renforcement des dialogues sectoriels.

But the issues on the agenda for EU-China co-operation, be it illegal migration or the expansion of sectoral dialogues, will also need the full support of Chinese authorities at lower levels, including in the regions, as well as improved internal co-ordination in China between the various actors involved.


La manière prudente et absolument équilibrée avec laquelle il a abordé ce dossier me pousse à lui apporter mon soutien inconditionnel.

Mr Marinescu’s absolutely balanced and prudent approach to the document led me to support it in any case.


De toute évidence, c’est une question fondamentale pour des centaines de milliers de femmes dans l’Union européenne et c’est pourquoi j’apporte mon soutien inconditionnel à son contenu.

Obviously, this is a matter of fundamental importance for hundreds of thousands of women in the European Union and therefore I fully support its content.


La Commission est disposée à apporter un soutien inconditionnel aux tentatives d’atteindre un accord sur les questions liées à l’UE, ainsi qu'à renforcer la confiance entre les deux communautés.

The Commission is ready to provide full support for efforts to reach agreement on EU related issues, and to strengthen confidence among the two communities.


En outre, j’apporte mon soutien inconditionnel à la recommandation concernant les améliorations à apporter de manière active à l’impact de la flotte sur l’environnement.

In addition, the recommendation for active improvements in the fleet’s environmental performance also receives my unqualified support.


M. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, je tiens à faire valoir l'apport extraordinaire des citoyens de ma circonscription au bien-être de la communauté, et à assurer la fondation du Patro de Lévis de mon soutien inconditionnel à leur magnifique projet de relocalisation en cours.

Mr. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, I want to mention the extraordinary support provided by the people in my riding to the welfare of the community and to assure the Patro de Lévis foundation of my unqualified support for their grand relocation project.


Comme M. Pronk, j'apporte mon soutien inconditionnel au système EET, comme le soulignent la communication de la Commission et le rapport de notre commission.

Like Mr Pronk, I wholeheartedly support the so-called EET model, as outlined in the Commission communication and in our committee's report.


La Commission européenne continuera à apporter son soutien inconditionnel à la poursuite de l'exploration européenne de l'espace.

The European Commission will continue to lend its full support to the development of European space exploration.


Dans ses conclusions, le Comité apporte son soutien inconditionnel à l'approche retenue par la Commission, qui avait estimé prioritaire la suppression de toute forme de double imposition sur le flux des revenus transfrontaliers intracommunautaires.

The Committee gave its unconditional support to the approach adopted by the Commission, which was that priority should be given to eliminating all forms of double taxation of cross-border income flows within the Community.


La Communauté est le cadre dans lequel une partie de l'Allemagne a été absorbée avec succès après la guerre; l'arrivée de l'autre partie fait renaître d'anciennes préoccupations; pourtant, la Communauté est un remède éprouvé; nous devrions apporter un soutien inconditionnel aux efforts qu'elle a entrepris pour se renforcer en s'engageant dans la voie de l'achèvement du marché de 1992 et en progressant vers l'union économique et monétaire, pour accroître sa force.

The Community was the successful framework for absorbing one part of Germany after the war; the arrival of the other part renews old preoccupations; the Community is the tried and tested remedy, and we should give it every support in its efforts to achieve greater strength through the completion of the 1992 process and the moves towards Economic and Monetary Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'apporte mon soutien inconditionnel ->

Date index: 2024-05-05
w