Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais transmettre aujourd » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a décidé de transmettre aujourd'hui un avis motivé à la Belgique, lui demandant de supprimer les conditions restrictives d'octroi de licences dans le secteur des postes, notamment la nécessité d'assurer la distribution du courrier au moins deux fois par semaine dans les deux ans qui suivent le lancement de l'activité, d'assurer une couverture territoriale progressive dans les cinq ans et d'appliquer un tarif uniforme dans l'ensemble de la Belgique.

The European Commission decided to send a reasoned opinion to Belgium today, requesting the removal of restrictive licensing conditions in the postal sector, such as the need to ensure postal distribution at least twice a week within two years of taking up activity, ensure progressive territorial coverage within five years of operation and apply a uniform tariff across Belgium.


S'il y a un message que j'aimerais transmettre aujourd'hui aux membres du comité, c'est qu'on devrait se débarrasser de l'expression « serrures numériques » et remettre l'accent sur ces technologies, sur ce qu'elles permettent de faire et sur la façon dont la législation canadienne sur le droit d'auteur devrait les protéger pour qu'on puisse maintenir un marché canadien plein de créativité et de dynamisme.

If there's one thing I'd like to accomplish in front of the committee today, it's to get rid of that “digital locks” label and to turn the focus back on what these technologies are and how Canadian copyright should protect them so that we can sustain a vibrant Canadian creative marketplace.


Le message que j'aimerais vous transmettre aujourd'hui, c'est que le CNRC est une organisation novatrice.

My message today, the one I want to leave you with, is that NRC is an innovative organization.


La Commission a décidé aujourd'hui de transmettre un avis motivé à la Roumanie, lui demandant de prendre des mesures qui permettraient l'installation de stations-services distribuant du GPL pour véhicules à moteur et bouteilles de gaz à usage domestique.

The Commission today decided to send a reasoned opinion to Romania requesting it to take action that would allow the installation of LPG filling stations for motor vehicles and domestic gas cylinders.


Le message que j'aimerais transmettre aujourd'hui, c'est qu'il est important d'envisager le gouvernement transparent comme un enjeu économique et non un enjeu politique.

My message for you today is that it's important to think about open government as an economic issue, not a political issue.


le rapport de février 2001 du Conseil «Éducation» au Conseil européen sur «Les objectifs concrets futurs des systèmes d'éducation et de formation», qui soulignait que le rôle des enseignants a évolué et que ceux-ci, s'ils continuent à transmettre des connaissances, «sont également, aujourd'hui, des tuteurs chargés de guider les apprenants sur un chemin vers la connaissance qui leur soit propre»

The Education Council's February 2001 report to the European Council on the concrete future objectives of education and training systems, which emphasised the changing role of teachers who, while continuing to impart knowledge, ‘also function as tutors, guiding learners on their individual pathway to knowledge’


J'aimerais qu'aujourd'hui, nous puissions nous mettre d'accord sur cet ensemble de propositions et de mesures, qui devraient former le message de ce séminaire.

I would like all of us today to agree on this set of proposals and policies. This should be the message of today's Seminar.


Parmi les nombreuses questions dont elle s'occupe, j'aimerais aborder aujourd'hui celle qui me tient le plus à coeur, à savoir la composition de la Commission.

Among the many issues on the table, I wish to talk to you today of the one which is closest to my own heart, namely the composition of the Commission.


Voilà l'essentiel du message que la Commission tient à vous transmettre aujourd'hui, en respectant naturellement et totalement votre propre autonomie dans la manière dont vous choisissez de modifier vos propres règles.

This is the main thrust of the message that the Commission wishes to give to you today, whilst we, of course, fully respect your autonomy in how you choose to amend your own rules.


Grâce aux progrès technologiques, il est aujourd'hui possible de transmettre ces données à l'avance par la voie électronique.

The technological advances today make the advance electronic transmission of the data possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais transmettre aujourd ->

Date index: 2024-04-24
w