Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "j'aimerais simplement émettre " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron: J'aimerais simplement émettre un commentaire.

Mr. Stéphane Bergeron: I would just like to make a comment.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, j'aimerais simplement préciser ma pensée puisque j'ai probablement été parmi ceux et celles qui se sont opposés le plus vertement au fait qu'on puisse, dans certains cas, permettre aux agents locaux d'émettre des reçus d'impôt et de recevoir les contributions et, dans d'autres cas, ne pas le permettre.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, I would just like to clarify my point, because I was probably one of the people who complained most vigorously about the fact that local agents could be allowed to issue income tax receipts and receive contributions in some cases, but not in others.


Le président: Mesdames et messieurs, j'aimerais simplement rappeler à tous que nous sommes saisis de ce projet de loi en premier lieu parce que le Comité mixte de l'examen de la réglementation a adopté un rapport indiquant qu'alors qu'il était possible d'émettre des permis pour les organismes régis par un traité, cela ne l'était pas en vertu de la loi pour d'autres formes d'organismes.

The Chair: Colleagues, just to remind everybody where we're coming from on this bill, the reason the bill was brought in in the first place was because the joint committee on scrutiny of regulations adopted a report suggesting that while it was possible for permits to be issued for treaty organizations, it was not possible under the act for other forms of organizations.


J’aimerais cependant émettre une suggestion en dehors du cadre de la PAC.

I would like to add one suggestion though, but not within the CAP.


[Français] M. Robert Carrier (Alfred-Pellan, BQ): J'aimerais simplement émettre un commentaire.

Suddenly, he's changed his mind. [English] Mr. Jim Gouk (British Columbia Southern Interior, CPC): He will when it's election time.


J'aimerais simplement mentionner les amendements pour m'assurer qu'ils ne chevauchent pas la décision Prüm ou les questions relatives à l'ajustement des dispositions sur la responsabilité ou à la redéfinition et à l'explication du terme «situations de crise», ou un amendement renvoyant à la possibilité d'obtenir un financement pour des projets communs.

I would just like to mention the amendments to make sure that there is no overlap with the Prüm Decision or questions relating to fine-tuning the liability provisions or to redefining and clarifying the term ‘crisis situations’ or an amendment referring to the possibility of obtaining funding for common projects.


Je voudrais simplement émettre un commentaire sur la comparaison avec la pomme.

I would just like to comment on the apple comparison.


J’aimerais toutefois émettre quelques recommandations.

I should, however, like to make a few recommendations.


Mais, chers collègues, j’aimerais également émettre quelques critiques, bien que je sois d’accord avec tout ce qui a été dit jusqu’à présent.

I would, however, like to put forward one criticism, although I agree with all the things that have been said here.


Répondant à des journalistes, il a ajouté "Je ne me prononce pas sur ce que nous pourrions ou devrions changer dans notre position, je me prononcerai lorsque nous aurons examiné la question en négociateurs avisés; à ce stade, j'aimerais simplement signaler que la position des pays en développement mérite un examen attentif de notre part" .

"I'm not saying anything on substance about what we could or would change in our position, this would come when we have tested this as careful negotiators. at this stage, the only signal I want to give is that the developing countries' position deserves serious consideration on our side," he added in answer to questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais simplement émettre ->

Date index: 2025-02-12
w