Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais simplement remercier » (Français → Anglais) :

M. John McCann: Non. J'aimerais simplement remercier le comité de cette occasion de représenter la Garde côtière, en tout cas sa région des Maritimes, et donc remercier tout le monde de cette invitation.

Mr. John McCann: No. I just want to say that I do want to thank the committee for allowing us the opportunity to represent the coast guard, certainly in the maritime regions here today, and, as such, I do thank everybody for the opportunity.


Pour terminer, j’aimerais simplement remercier une fois de plus le comité de son invitation.

In closing, I would simply thank the committee once again for the invitation, and I welcome your questions.


J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


J'aimerais simplement remercier les collègues de leur vision généreuse.

I would simply like to thank my colleagues for their generous perspective.


Par ailleurs, j’aimerais simplement remercier tous les participants pour leurs commentaires lors de ce débat, et répéter une fois de plus que ce résultat n’aurait pas été possible sans l’excellente coopération entre toutes les personnes impliquées dans les négociations relatives à cette décision.

Otherwise, I would simply like to thank everybody for their comments in this debate and to say once again that this would not have been possible if it had not been for the extremely good level of cooperation between everybody who has been involved in negotiating this decision.


J'aimerais également remercier le secrétariat de la commission du commerce international pour sa contribution, et tant que j'en suis au remerciement, j'aimerais également remercier tous les fonctionnaires de la DG Commerce pour leurs conseils et leurs suggestions fort utiles.

I would also like to thank the International Trade Committee secretariat for their input and, while I am on my thank-yous, I would like to thank all the DG Trade officials for their useful advice and suggestions.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


Mme Sheila Fraser: J'aimerais simplement remercier le comité, monsieur le président, pour l'intérêt qu'il manifeste pour les Comptes publics de 2004.

Ms. Sheila Fraser: I'd just like to thank the committee, Mr. Chair, for their interest in Public Accounts 2004.


J'aimerais donc remercier le rapporteur général et tous les membres de la commission des budgets.

So I want to thank the general rapporteur and all the members of the Committee on Budgets.


Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, j'aimerais simplement remercier mon collègue pour ses observations et la présentation qu'il a faite à la Chambre ce soir.

Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I acknowledge my hon. colleague's comments and his presentation in the House tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais simplement remercier ->

Date index: 2020-12-29
w