Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais simplement mentionner quelques » (Français → Anglais) :

J'aimerais simplement mentionner qu'on a fait un constat ici, au Québec, à la suite des réflexions sur le patrimoine qu'on mène depuis quelques années.

I would simply like to point out that we have made a discovery here, in Quebec, following the consultations that we have had on heritage in the past few years.


J'aimerais simplement mentionner maintenant que nous n'avons pas accepté d'accorder des avantages fiscaux aux industries.

I would like simply to indicate here that we did not go along with providing tax benefits to industry.


J'en ai pris connaissance et j'aimerais simplement partager quelques chiffres et demander comment on pourrait remédier à ce dont il est question dans ce rapport.

I have read it and I would simply like to share some numbers and ask how we can remedy the issues addressed in the report.


Avant d'entendre les témoins, j'aimerais simplement mentionner quelques points. D'abord, je constate que les caméras portatives sont parties; c'est une bonne chose de réglée.

First, I see that the portable cameras have left, so that's good.


Je vais simplement mentionner quelques points en m’excusant d’être un petit peu long.

I am just going to mention one or two points, and I apologise if I go on a little too long.


Pour conclure, j’aimerais simplement dire quelques mots à propos de la stratégie de prévention: le rôle de l’Union européenne ne doit pas se limiter à éteindre des incendies. Elle doit au contraire adopter la position qu’à moins d’assurer la sécurité, le respect des droits de l’homme fondamentaux et l’autonomie culturelle et territoriale des minorités, il n’y a pas d’Europe.

To conclude, I would just like to say a word or two regarding preventive strategy: the role of the EU must not merely be to put out fires; rather, it must adopt the stance that unless there is social security, respect for fundamental human rights, and cultural and territorial autonomy for minorities, there is no Europe.


Dans ce cas-là, monsieur le Président, je n'entrerai pas dans les détails. J'aimerais simplement faire quelques observations sur les propos que j'ai entendus ici cet après-midi, car, quand on parle du droit naturel des gens au respect, à la dignité humaine, le langage y joue un grand rôle.

We will have to end debate at 6:13 p.m. Mr. Speaker, I will not get into the specifics, then, but let me just offer some observations of language that I have heard used this afternoon, because when people talk about the natural right of respect for people, of human dignity, very much of it is reflected in the language.


J'aimerais simplement mentionner les amendements pour m'assurer qu'ils ne chevauchent pas la décision Prüm ou les questions relatives à l'ajustement des dispositions sur la responsabilité ou à la redéfinition et à l'explication du terme «situations de crise», ou un amendement renvoyant à la possibilité d'obtenir un financement pour des projets communs.

I would just like to mention the amendments to make sure that there is no overlap with the Prüm Decision or questions relating to fine-tuning the liability provisions or to redefining and clarifying the term ‘crisis situations’ or an amendment referring to the possibility of obtaining funding for common projects.


Un autre aspect important que j’aimerais simplement mentionner - je sais qu’il est cher au rapporteur Brok notamment - c’est la création du service pour l’action extérieure de l’Union européenne, dont les modalités pratiques sont encore en discussion.

Another important aspect which I should just like to mention – and I know it is something close to the heart of Mr Brok among others – is the creation of the European External Action Service, the practical details of which are still under discussion.


Quels sont en fait les ajouts du programme spécifique par rapport au sixième programme-cadre de notre collègue M. Caudron ? Je ne vais, naturellement, pas entrer dans les détails mais j’aimerais simplement citer quelques points qui me tiennent à cœur.

What are, in fact, the items of the specific programme that have been added since Mr Caudron’s Sixth Framework Programme? Needless to say, I will not enter into each and every detail, but simply allow me to mention a few points that are very close to my heart.


w