Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais simplement ajouter brièvement " (Frans → Engels) :

M. Carlos Leitao: J'aimerais simplement ajouter brièvement qu'aux États-Unis, il y a trois secteurs qui sont notoirement protectionnistes: la sidérurgie, le bois d'oeuvre ou les produits forestiers, et l'agroalimentaire.

Mr. Carlos Leitao: I will just add very quickly that in the United States there are three sectors that are notoriously protectionist: steel, lumber or forest products, and agrifood.


Monsieur le Président, j'aimerais simplement revenir brièvement sur un point.

Mr. Speaker, I would like to quickly go back to one point.


J'aimerais simplement ajouter deux ou trois points, brièvement.

I'll just briefly add a couple of points.


J’aimerais simplement ajouter la considération suivante au débat: à long terme, si nous voulons un système d’entrée et de sortie qui fonctionne, nous devrons instaurer des contrôles systématiques.

I should just like to add this to the debate: over the long term, if the entry and exit system is to work, we will need to have systematic checks.


M. Peter Murdoch: J'aimerais simplement ajouter brièvement quelque chose à propos du côté anglophone et dire qu'un certain nombre de syndicats des milieux de la production télévisuelle et cinématographique se sont réunis pour constituer ce que nous appelons une coalition des syndicats canadiens de l'audiovisuel qui représente environ 50 000 travailleurs dans les secteurs de la télévision et du cinéma. Mme Des Roches et moi-même sommes les coprésidents de cette organisation.

Mr. Peter Murdoch: I just want to add something briefly on the English side and say that a number of unions involved with television and film production got together and established a thing we call a Coalition of Canadian Audio-visual Unions, which represents about 50,000 workers in television and film.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le président, si je puis me permettre de faire très brièvement écho aux commentaires de mes collègues, j'aimerais simplement ajouter, autre le fait qu'il s'agit d'une liste qui est à la fois non exhaustive et non exclusive, que les organismes dont on donne la liste dans l'amendement présenté par M. MacKay reprennent rigoureusement et scrupuleusement les organismes qui ont été notés dans les notes explicatives du ministère relativement à l'arti ...[+++]

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Chair, if you will allow me to briefly echo my colleague's comments, I would just like to add that aside from the facts that the list is neither comprehensive nor exclusive, the organizations listed in Mr. MacKay's amendment rigorously and scrupulously match the organizations listed in the explanatory notes of the department in section 2.


Je conclurai très brièvement en ajoutant simplement ceci: nous avons besoin non seulement d’une protection spéciale des mineurs, mais surtout de formes de soutien pour les personnes qui arrivent en Europe en ayant souffert auparavant de formes de trafic durant le voyage, toujours plus long et toujours plus tragique, qu’elles accomplissent avant d’atteindre nos côtes et nos territoires.

I will conclude very shortly, just adding this: we need not only special protection for minors but, above all, also forms of support for persons arriving in Europe who have already previously suffered forms of trafficking along the journeys, ever longer and ever more tragic, that they complete before reaching our coasts and our territories.


J’aimerais également ajouter la lettre E pour empowerment (renforcement de pouvoir), car la lutte contre le sida est tout simplement impossible sans un renforcement des droits de la femme et sans un combat contre la violence à leur égard.

I should also like to add the letter E for empowerment, because the fight against AIDS is simply impossible without reinforcing the rights of women and without combating violence against them.


Quels sont en fait les ajouts du programme spécifique par rapport au sixième programme-cadre de notre collègue M. Caudron ? Je ne vais, naturellement, pas entrer dans les détails mais j’aimerais simplement citer quelques points qui me tiennent à cœur.

What are, in fact, the items of the specific programme that have been added since Mr Caudron’s Sixth Framework Programme? Needless to say, I will not enter into each and every detail, but simply allow me to mention a few points that are very close to my heart.


Je voudrais simplement ajouter brièvement quelques commentaires sur certains points.

I would like to briefly add to certain points that have been raised.


w