Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais remercier publiquement harold " (Frans → Engels) :

Avant d'en venir à l'essence de nos recommandations sur le rapport MacKay, j'aimerais remercier publiquement Harold MacKay, son groupe de travail et leurs adjoints de ce rapport de grande envergure sur l'avenir du secteur des services financiers.

Before I get into the substance of our recommendations on the MacKay report, I would publicly thank Harold MacKay, his task force, and their staff for a wide-ranging report on the future of the financial services sector.


J'aimerais remercier mes coauteurs et corecherchistes, Nicole Murphy et Susan Snider, deux jeunes femmes douées d'un très grand talent et beaucoup plus jeunes que moi, qui étaient mes collègues au Forum des politiques publiques et, bien entendu, remercier également M. Zussman, qui était alors notre président, pour son appui et ses conseils.

I also would like to acknowledge my co-authors and co-researchers, Nicole Murphy and Susan Snider, two very talented and much younger women who were my colleagues at the public policy forum and, of course, the support and guidance of Mr. Zussman, our president at the time.


− (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais remercier et féliciter le rapporteur, M. Papadimoulis, pour son excellente contribution au règlement sur l’interdiction d’exportation du mercure métallique. Je remercie également les membres de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour leurs commentaires positifs et constructifs.

− (EL) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my thanks and congratulations to the rapporteur, Mr Papadimoulis, on his excellent contribution to the Regulation on the banning of exports of metallic mercury, and also to the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, for their positive and constructive input.


J’aimerais remercier le rapporteur, M. Turmes, pour ses efforts, ainsi que M. Wijkman, de la commission du développement, et Mme Korhola, de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, pour leurs contributions.

I should like to thank the rapporteur, Mr Turmes, for his efforts, as well as Mr Wijkman and Mrs Korhola from the Committee on Development and the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety respectively, for their contributions.


Comme en témoigne une étude très intéressante commissionnée récemment par la DG Pêche, que M. Borg a pris la peine de rendre publique, un geste que j’aimerais remercier.

This was recently recognised in a very interesting study commissioned by the Directorate-General for Fisheries, which Mr Borg took the trouble to make public, a gesture I would like to thank him for now.


Nous ne sommes pas persuadés que le gouvernement prend ce problème au sérieux (1910) L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais remercier le député pour sa question sur les mesures prises par le gouvernement en vue de lutter contre le trafic des femmes et des enfants pour les exploiter sexuellement, notamment par le commerce illégal du sexe.

We are not satisfied that the government is taking this issue seriously (1910) Hon. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for his question on the government's response to combat the trafficking of women and children for the purpose of sexually exploiting them, particularly through the sex trade.


J’aimerais commencer en remerciant et en félicitant le rapporteur, M. Krahmer, pour son excellent travail sur la directive sur la qualité de l’air ambiant, ainsi que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, en particulier les rapporteurs fictifs, pour leur contribution positive.

I wish to begin by thanking and congratulating the rapporteur, Mr Krahmer, for his excellent work on the ambient air quality directive, and the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, in particular the shadow rapporteurs, for their positive contribution.


- (EN) Monsieur le Président, avant de vous présenter brièvement les trois propositions de la Commission, j'aimerais remercier et féliciter les deux rapporteurs, Mme Müller et Mme Grossetête ainsi que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour tout le travail et tous les efforts accomplis afin de finaliser ces trois rapports.

– Mr President, before briefly introducing the three Commission proposals, I would like to thank and congratulate the two rapporteurs, Mrs Müller and Mrs Grossetête, as well as the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy for all the work and effort they have put into finalising these three reports.


Au nom de mon collègue le chef de l'opposition dans l'autre endroit, le parrain de ce projet de loi, j'aimerais remercier publiquement le député de Don Valley—Ouest d'avoir présenté le projet de loi à la Chambre et j'aimerais remercier tous ceux qui ont exprimé leur appui pour le projet de loi S-14.

On behalf of my colleague the leader of the opposition in the other place, the sponsor of this bill, I would like to publicly thank the member for Don Valley West for sponsoring the bill in this House and I would like to thank all of those in this parliament who have spoken in support of Bill S-14.


Dr Frank Plummer, directeur général des programmes scientifiques, Laboratoire national de microbiologie, Agence de la santé publique du Canada : J'aimerais remercier les membres du comité sénatorial de me donner cette occasion de parler de l'état de préparation de l'Agence de la santé publique du Canada, l'ASPC, en matière de surveillance et d'intervention lors de la pandémie de grippe H1N1.

Dr. Frank Plummer, Scientific Director General, National Microbiology Laboratory, Public Health Agency of Canada: I would like to thank the Senate committee members for this opportunity to talk about the Public Health Agency of Canada's laboratory and surveillance preparedness for and response to the H1N1 pandemic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais remercier publiquement harold ->

Date index: 2021-11-19
w