Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «j'aimerais remercier l'honorable » (Français → Anglais) :

J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «J’aimerais remercier les membres sortants du comité directeur de l’EIT pour leur travail et leur engagement, et souhaiter la bienvenue à leurs successeurs.

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to thank the outgoing members of the EIT governing board for their hard work and dedication and to welcome the new team.


J'aimerais remercier l'honorable secrétaire parlementaire d'avoir soulevé cette question, ainsi que l'honorable whip en chef du gouvernement, l'honorable député d'Acadie—Bathurst et l'honorable député de Winnipeg-Centre pour leurs interventions.

I would like to thank the hon. parliamentary secretary for raising this matter, the hon. Chief Government Whip, the hon. member for Acadie—Bathurst, and the hon. member for Winnipeg Centre for their interventions.


− Monsieur le Président, honorables membres, j’aimerais remercier l’honorable membre, Monsieur Medina Ortega, pour sa question, qui me donne l’occasion d’exprimer la position de la Commission sur la question importante de l’accord de pêche signé avec le Maroc.

− Mr President, honourable Members, I should like to thank the honourable Member, Mr Medina Ortega, for his question, which gives me the opportunity to express the Commission’s position concerning the important issue of the fisheries agreement with Morocco.


− Monsieur le Président, j’aimerais remercier très vivement les honorables députés pour leur soutien dans cette action de transparence, qui a été une action commune: dans toutes ces questions, la Commission a toujours ressenti un très vif soutien du Parlement.

− Mr President, I wish to thank honourable Members very much for their support for this transparency action, which has been a common action: in all issues, the Commission has always felt it had strong support from Parliament.


− Monsieur le Président, j’aimerais remercier les honorables députés pour leurs commentaires sur ce rapport.

− Mr President, I would like to thank the honourable Members for their comments on this report.


J’aimerais remercier mon collègue M. Schulz pour le soutien que notre groupe a offert à la présidence slovène et, en tant que président du plus grand parti d’opposition en Slovénie (le parti social-démocrate), j’aimerais aussi assurer cette honorable assemblée du fait que je n’utiliserai pas les politiques européennes de la présidence slovène de l’Union européenne dans le cadre des élections législatives qui suivront la fin de cette présidence de l’UE pour en faire une cible ou une victime de nos efforts communs de réussite slovène da ...[+++]

I would like to thank my colleague Mr Schulz for the support our group gave the Slovenian Presidency and, as President of the largest opposition party in Slovenia - the Social Democrats - I would also like to assure this esteemed House that, in the light of the parliamentary elections which will follow the end of the Slovenian Presidency of the European Union, I will not use the European politics of the Slovenian Presidency of the European Union to make it a target or a victim of our common endeavours for Slovenian success in this important international task.


J’aimerais remercier l’honorable parlementaire pour sa question sur le financement de la recherche.

I would like to thank the honourable Member for the question concerning the funding for research.


[Français] J'aimerais remercier l'honorable ministre d'avoir soulevé cette question, ainsi que l'honorable leader de l'opposition à la Chambre, l'honorable leader du Bloc québécois à la Chambre et les honorables députés de Glengarry—Prescott—Russell et de Calgary-Sud-Est pour leur contribution à la discussion.

[Translation] I would like to thank the hon. minister for raising this matter and the hon. House leader of the official opposition, the hon. House leader for the Bloc Québécois, the hon. members for Glengarry—Prescott—Russell and Calgary Southeast for their contributions to the discussion.


J'aimerais remercier la commission du contrôle budgétaire pour cette résolution et aussi pour l'urgence qu'elle lui attribue.

I would like to thank the Committee for the resolution it has drafted and for the urgency with which it demands a response.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais remercier l'honorable ->

Date index: 2021-03-24
w