Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais que vous commentiez cette adhésion » (Français → Anglais) :

J'aimerais que vous commentiez ces deux aspects, et j'aurai d'autres questions à vous poser.

I'd like you to comment on both of those, and I have some other questions.


J'aimerais que vous commentiez ces attitudes et la mesure dans laquelle la privatisation de la prestation de certains services pourrait améliorer le système, mais tout d'abord, j'aimerais poser une question plus générale.

I will ask you to comment on these attitudes and the likelihood that privatizing the provision of some services might be a way to improve the system, but I will ask you a larger question first.


Monsieur le Commissaire Dalli, je sais que vous hochez la tête en signe d’accord, et je le salue, mais je crois que, maintenant, il est temps de constituer cette cellule de crise, et je souhaiterais que vous commentiez ce point dans vos remarques finales.

Commissioner Dalli, I know that you are nodding in agreement, and I welcome that, but I do believe that now is the time to set up the crisis unit, and I would like you to comment on that in your closing remarks.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Enfin, j'aimerais vous dire que c'est un réel plaisir de voir un collègue libéral-démocrate présider cette séance.

May I say, finally, what a pleasure it is to see you as a fellow Liberal Democrat in the Chair in this session.


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas datée, mais je suppose qu'elle a été émise hier. J'aimerais ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Aussi aimerais-je que vous nous donniez votre interprétation de la question et que vous nous disiez s’il est juste, puisque plus de trois députés se sont prononcés contre l’un des candidats à nommer, que le vote puisse intervenir sur cette affaire sans débat - sans qu’il y ait donc possibilité de présenter publiquement les points de vue ayant motivé la position des députés en question.

For this reason, I would like to hear your interpretation as to whether it is right that this matter can be voted on without debate, without the possibility of openly putting forward these points of view, as more than three Members have voted against a nominee.


Quand je lui ai demandé quelles conditions il fallait poser en ce qui a trait à ce qui est le plus cher à la plupart des Canadiens—l'environnement, les normes du travail, les politiques sociales—il ne semblait en voir aucune parce que d'autres pays.J'aimerais que vous commentiez cette adhésion de la Chine à l'OMC et que vous me disiez quelles seraient les conditions, s'il en existe, qu'il faudrait imposer à cette adhésion ...[+++]

When I asked the question on what condition, things that are near and dear to most Canadians—our environment, our labour standards, our social policy—it seemed to be that there should be no conditions because there are other countries that were.I'd like you to comment on how you see China's accession to the WTO and what, if any, conditions there should be on their accession, and what Canada's role should be.


Vous êtes peut-être tout aussi inquiets quant à United Airlines, mais j'aimerais que vous commentiez cet élément de votre charte, à savoir qu'aucun emploi ne devra être exporté.

You may be just as worried about United Airlines, but I would like your comments on that point in your charter, that is that no jobs should be exported.


La sénatrice Bellemare : Monsieur Bilodeau, j'aimerais que vous commentiez davantage les arguments que vous avez présentés devant le tribunal.

Senator Bellemare: Mr. Bilodeau, I would like you to expand on the arguments you presented before the tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que vous commentiez cette adhésion ->

Date index: 2024-05-03
w