Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais que tous les honorables sénateurs sachent » (Français → Anglais) :

− Madame la Présidente, d’abord j’aimerais remercier tous les honorables parlementaires qui nous ont adressé des paroles qui, certainement, seront très appréciées par tous ceux qui travaillent à la Cour des comptes et qui ont été à la base du rapport présenté aujourd’hui.

– (FR) Madam President, I would first of all like to thank all of the MEPs who have spoken. Their comments will certainly be very much appreciated by all those who work at the Court of Auditors and who were behind the report submitted today.


J'aimerais que tous les honorables sénateurs sachent que nous les aiderons autant que nous le pourrons à mieux comprendre le problème des changements climatiques.

I want all honourable senators to know that we will help with the issue of climate change as much as we can.


L'honorable Gerry St. Germain: J'aimerais que tous les honorables sénateurs sachent que je ne pense pas qu'il y ait quelqu'un de ce côté-ci qui n'appuie entièrement les actions du gouvernement visant à aider ces gens.

Hon. Gerry St. Germain: I should like all honourable senators to know that I do not believe that anyone on this side of the house does anything but support one hundred per cent the actions of the government in trying to assist these people.


Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, avant que nous ne poursuivions le débat, je voudrais que tous les honorables sénateurs sachent que nous avons reçu deux exemplaires du projet de loi C-12, tous deux signés par le greffier de la Chambre des communes.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, before we continue the discussion, for the record, I should like all honourable senators to know that we have received two copies of Bill C-12, both signed by the Clerk of the House of Commons.


Afin que tous les honorables sénateurs sachent de quoi il s'agit, je dirai que le comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie s'est réuni en sous-comité pour examiner toutes les recommandations unanimes contenues dans le rapport du comité sénatorial spécial intitulé: «De la vie et de la mort».

So that all honourable senators know what is happening, the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology has formed itself into a subcommittee which is examining all the unanimous recommendations of the report of the special Senate committee entitled " Of Life and Death" .


J’aimerais donc remercier tous mes pairs, ceux qui m’ont honoré de leur soutien comme ceux qui m’ont accablé de leurs critiques.

I would therefore like to thank all my fellow Members, those who have honoured me with their support as well as those who have honoured me with their criticisms.


Honorables sénateurs, vendredi de cette semaine, j'aurai le plaisir d'annoncer le lancement de cette fondation et je voudrais que tous les honorables sénateurs sachent que l'appui des gouvernements et du monde des affaires est tel que nous pourrons annoncer la collecte de plus de 1,2 million de dollars.

Honourable senators, on Friday of this week I will be pleased to announce the launch of this foundation, and I want all honourable senators to know that the support from governments and the corporate community is such that we will be able to announce that over $1.2 million has been raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que tous les honorables sénateurs sachent ->

Date index: 2021-05-22
w