Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais que notre collègue puisse nous expliquer » (Français → Anglais) :

Avant que nous puissions rendre une décision à la Chambre, j'aimerais que notre collègue puisse nous expliquer comment des enfants canadiens sont en cause et en quoi nous pourrions aider le député.

Before we reach a decision in this House, I would like our colleague to explain to us how this affects Canadian children, and how we could help him.


J'aimerais que notre collègue puisse nous expliquer un peu d'autres dossiers également où le gouvernement conservateur, et même le gouvernement libéral précédent, n'ont pas su respecter les droits du Québec.

I wonder if my colleague could tell us about other instances where the Conservative government, and even the previous Liberal government, did not respect the rights of Quebec.


J'aimerais que notre collègue puisse développer davantage le sujet des mines.

I would like our colleague to elaborate on the subject of mines.


J'aimerais que notre collègue puisse nous faire valoir combien ce projet de loi contient des dispositions odieuses sur le plan des grandes garanties constitutionnelles offertes dans la charte, par exemple la présomption d'innocence et le droit de garder le silence.

I would like our colleague to tell us how many objectionable provisions there are in this bill in terms of the major constitutional guarantees provided by the charter, for example, the presumption of innocence and the right to remain silent.


Pour illustrer combien cela est nécessaire, j’aimerais attirer l’attention sur l’histoire de notre collègue, un député européen, qui est présent aujourd’hui avec nous, M. Tomczak, qui a été impliqué dans une affaire pénale en Pologne pendant des années, affaire qui arrive bientôt à son terme et pourrait affecter son avenir en tant que député au Parl ...[+++]

To illustrate how necessary this, is I would like to draw attention to the story of our colleague, an MEP, who is present here with us: Mr Tomczak, who has been involved in a criminal case in Poland for many years, which is now approaching a conclusion and could impact on his future as a Member of the European Parliament.


Je crois que l’excellent rapport de notre collègue, M. Schwaiger, explique très bien la manière dont nous devons prêter main-forte aux pays en voie de développement.

In my opinion, the excellent report of Mr Schwaiger indicates very well how we can reach out to the developing countries.


Cela implique aussi que nous soutenions les militants des droits civiques, que nous soutenions - comme l’a dit notre collègue Belder - les médias indépendants, et que nous fassions en sorte que la tyrannie ne puisse pas étouffer l’esprit de liberté, mais que cet esprit de liberté finisse par s’imposer également en Biélorussie.

In real terms, this involves us supporting civil rights campaigners, supporting – as Mr Belder pointed out – the independent media, and making it our concern that the spirit of freedom should not be smothered by tyranny, but that that same spirit of freedom should prevail in Belarus as elsewhere.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses anné ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Memb ...[+++]


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais que notre collègue puisse répondre aux questions que j'ai souvent posées à mes amis, tant du Bloc que du Parti québécois.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I would like our colleague to respond to questions I have often put to my friends in both the Bloc and the Parti Quebecois.


Nous nous sommes donnés beaucoup de peine et notre collègue Savary a encore déposé un grand nombre d'amendements, que nous soutenons, en séance plénière afin de rendre un rapport qui puisse être accepté par le Conseil et d'économiser une procédure de conciliation et une deuxième lecture.

We have taken a great deal of trouble and Mr Savary has also tabled umpteen proposed amendments for the plenary sitting, which we support, in order to achieve a report which the Council can accept, thereby avoiding a conciliation procedure and second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que notre collègue puisse nous expliquer ->

Date index: 2021-09-27
w