Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais que ma collègue nous fasse » (Français → Anglais) :

J'aimerais que ma collègue nous fasse un commentaire là-dessus.

I would appreciate my colleague's views on that.


J'aimerais que ma collègue nous fasse part de son interprétation de la raison pour laquelle les conservateurs étaient contre le fait de rendre ce comité plus externe.

I would like my colleague to give us her interpretation of the reason the Conservatives were opposed to making this committee more external.


J'aimerais que ma collègue nous fasse part de son point de vue et de ses observations sur le rôle historique que le Canada a joué à l'époque du premier ministre Mulroney et sur le rôle que certaines institutions canadiennes ont elles aussi joué dans la réémergence de l'Ukraine.

I would like to get my colleague's views and comments on the historic role that Canada has played with former Prime Minister Mulroney and other Canadian institutions have played a role in the re-emergence of Ukraine and how we can help them going forward from this setback to get back on the right track again.


J'aimerais que ma collègue fasse un commentaire sur l'attitude des libéraux comparativement à la nôtre, alors que nous voulons travailler en comité afin d'améliorer ce projet de loi.

I would like my colleague to comment on the Liberal's attitude compared to ours given that we want to work in committee to improve this bill.


J’aimerais mettre mes collègues en garde. Si nous écoutons la plupart des arguments de l’industrie, nous allons nous retrouver avec un système dans lequel on échange les quotas pour le principe d’échanger les quotas, comme on l’a vu dans les deux premières phases, en perdant complètement de vue tout objectif environnemental.

I would like to warn colleagues that, if we listen to a lot of what the industry is telling us, we will end up with a scheme that is no more than trading backwards and forwards for the sake of trading, as we have seen with the first two phases, completely losing sight of any environmental objectives.


Nous sommes avant tout reconnaissants à tous ceux qui ont coopéré à la réalisation de ce rapport d'initiative et j'aimerais remercier mes collègues et homologues, tous groupes parlementaires confondus, au sein de la commission de l'agriculture.

Above all we are grateful to all those who have cooperated on this own-initiative report and I would like to thank my colleagues and fellow Members across all the Groups in the Committee on Agriculture.


− J’aimerais rappeler aux collègues députés que nous donnons des explications de vote sur les rapports en question.

− I would like to remind colleagues that we are taking explanations of vote on the reports concerned.


J'aimerais féliciter nos collègues, MM. Jarzembowski, Savary et Sterckx, pour leur excellent travail qui nous a permis de discuter aujourd'hui des principes et des orientations à suivre sur différentes questions comme, par exemple, la question de l'accès au marché pour les services ferroviaires internationaux de transport de voyageurs à partir de 2010 et la question de l'accord dans le domaine sensible des redevances à prélever sur les services internationaux de transport de voyageurs, lorsque cela s'avère nécessaire pour assurer le financement du service ...[+++]

I would like to congratulate our fellow Members, Mr Jarzembowski, Mr Savary and Mr Stercks, for their excellent work which has enabled us to discuss principles and guidelines today in relation to various matters. For example, the matter of access to the market for international passenger services by rail from 2010 and the question of agreement in the sensitive area of the charges to be applied to international passenger transport services, where it is necessary to safeguard both the financing of the relevant public service and the economic viability of transporters.


À supposer qu’il nous écoute en ce moment, j’aimerais que le Conseil nous fasse part de ses commentaires et nous dise si, au cas où les Chypriotes turcs ne pourraient pas voter, il ne conviendrait pas d’envisager de laisser deux sièges vacants sur les six sièges chypriotes, ces deux sièges étant spécialement réservés à la défense des intérêts des Chypriotes turcs.

On the assumption that it is listening, I should like the Council’s comments as I take this one step further and ask whether, if the Turkish-Cypriots are unable to vote, you do not think that consideration should be given to leaving unoccupied two of the six Cypriot seats that are specifically intended for defending the interests of the Turkish-Cypriots.


J'aimerais que ma collègue fasse parvenir des copies de son allocution et de celles des sénateurs Kinsella, Prud'homme et des autres qui ont pris la parole à ce sujet, à ses collègues du Cabinet et en particulier au premier ministre, pour leur rappeler leurs responsabilités dans ce domaine.

I would ask her please to send copies of her remarks, together with those of Senators Kinsella, Prud'homme and others who spoke on the issue, to her cabinet colleagues and, in particular, to the Prime Minister, to remind them all of their responsibilities in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que ma collègue nous fasse ->

Date index: 2021-09-23
w