Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais maintenant savoir quelles » (Français → Anglais) :

Toutefois, monsieur Moore, j'ai bien compris vos préoccupations d'une façon générale, mais j'aimerais maintenant savoir quelles recommandations précises ce comité pourrait faire pour profiter de cet examen pour donner à la loi un peu plus de mordant et assurer le public que nous faisons bel et bien notre travail?

But I've heard general comments about the concern as you see it, Mr. Moore, in your experience. Are there any specifics that you think would help this committee make some recommendations that would make this more than just simply a casual review of the act but would actually put some teeth into the act to ensure it meets the public's test that we're doing our job here?


M. Andrew Telegdi: J'aimerais maintenant savoir quelles vérifications de qualité vous faites?

Mr. Andrew Telegdi: My next question is, what kind of quality checks do we have?


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


J’aimerais beaucoup savoir quelle est la conclusion que le Conseil tire du rapport de M Lambert.

I am very keen to hear what conclusion the Council draws from Mrs Lambert’s report.


Je trouve que ce n'est pas une politique d'aide au développement et j'aimerais vraiment savoir quelle garantie, nous, en tant que parlementaires, on peut avoir sur cette compensation par rapport à la réduction qui avait été établie.

This is not, in my opinion, a policy of development aid, and I should really like to know what guarantee you can give us, as MEPs, regarding this compensation for the reduction decided on.


Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


J’aimerais maintenant savoir s’il s’agit d’une occurrence plus fréquente sur certaines compagnies aériennes en particulier.

I would now be interested to know whether this is a more frequent occurrence on any airlines in particular.


J'aimerais également savoir quelles entreprises ont créé ou conservé ces emplois et au cours de quelles années. La deuxième série de questions concerne les remboursements.

My second series of questions relates to the repayments.


M. Grant Hill: J'aimerais maintenant savoir quelle est la position du ministère en matière d'étiquetage de produits transgéniques.

Mr. Grant Hill: I'd like to know the department's position on the labelling of genetically engineered product.


Toutefois, j'aimerais maintenant savoir quelle compétence fédérale le gouvernement devrait utiliser, selon vous, pour se conformer à la déclaration de la juge en chef selon laquelle le Parlement a le droit d'imposer de telles limites.

The next question, though is: what is the federal jurisdiction that you would see the government using to comply with her statement that Parliament has the right to impose such limits?


w