Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais maintenant lui poser » (Français → Anglais) :

Je vais maintenant lui poser deux questions, et j'aimerais qu'elle réponde à l'une des deux.

I am going to go with an either or question now and I would be happy if she answered either or.


Monsieur le Président, hier, j'ai posé une question au député de Wascana, et j'aimerais maintenant la poser au député de Malpeque.

Mr. Speaker, yesterday I asked the hon. member for Wascana a question, and I would now like to put the same question to the member for Malpeque.


Monsieur le Président, j'ai bien écouté les propos de la ministre et j'aimerais maintenant lui poser une question.

Mr. Speaker, I listened carefully to the minister's remarks, and now I would like to ask her a question.


J'aimerais maintenant lui poser une petite question.

I have a brief question for him.


– (EL) M. le Président, même si sa réponse est négative, je tiens à remercier la commissaire parce que je sais qu’elle est quelqu’un d’appliqué, de scrupuleux et d’honnête. J’aimerais lui poser la question suivante.

– (EL) Mr President, I wish to thank the Commissioner even though her answer was negative, because I know that she is a diligent, scrupulous and fair person, and I would like to ask her the following question.


– (PL) Madame la Présidente, pour faire suite aux commentaires de mes collègues de Pologne, j'aimerais profiter de la présence parmi nous de la commissaire Kuneva pour lui poser la question suivante: au vu de l'évolution de la situation ces dernières années, peut-on réellement dire qu'il y a un respect accru des droits de l’homme en République populaire de Chine?

– (PL) Madam President, further to the comments of my fellow Member from Poland, I should like to pose the following question to Commissioner Kuneva, taking advantage of her presence in the House. Against the background of the last few years, can we really say that genuine respect for human rights is on the increase in the People's Republic of China?


Par conséquent, voici la question que nous devons poser au président Klaus: en soupesant la responsabilité qu’il prend, est-il possible pour un individu – qui, j’en conviens, fait usage de son droit constitutionnel que je ne peux lui contester – de l’assumer tout seul quand tous les autres gouvernements et parlements, et maintenant donc 67 % du peuple irlandais qui a dit «oui», sont d’un avis différent?

That is why the question that we must put to President Klaus is this: in weighing up the responsibility that he is taking on, is it possible for an individual – who admittedly is making use of his constitutional right, that I cannot argue with – to be able to shoulder this responsibility alone when all of the other governments and parliaments, and now also 67% of the people of Ireland who have said ‘yes’, are of a different opinion?


J'aimerais bien lui poser une question très directe : la Belgique va-t-elle lancer, dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations unies, une initiative européenne visant à l'approbation d'une résolution sur un moratoire des exécutions capitales ?

I would like to ask him a very direct question. Will Belgium launch a European initiative and table a resolution in the United Nations General Assembly calling for a moratorium on capital punishment?


Il n'est peut-être pas conforme à la procédure de poser maintenant des questions au motionnaire, mais, si les honorables sénateurs me le permettent, j'aimerais pouvoir lui poser une question qui, à mon avis, est essentielle à la compréhension de la motion.

While it is not procedurally correct to question the sponsor of the motion, perhaps with leave I would be allowed to ask a question that I think is essential to the understanding of it.


Aucun pays ne peut dire aujourd'hui qu'il est exempt d'ESB ou d'EST et il faudrait surtout avoir maintenant un test de dépistage par rapport aux ovins, puisqu'on voit bien qu'à l'heure actuelle la maladie a sans doute été transmise à partir de là et qu'il vaudrait mieux surveiller ce cheptel qui, lui aussi, peut nous poser les mêmes problèmes que nous connaissons par rapport aux bovins.

No country is today able to say that it is free from BSE or TSE and, more importantly, we should now have screening for sheep, since it is obvious today that the disease was definitely spread from them and that it is better to monitor this type of livestock, which can also pose the same problems that we have had with cattle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais maintenant lui poser ->

Date index: 2025-02-25
w