Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais donc que nous songions très sérieusement " (Frans → Engels) :

M. Denis Coderre: Dans un premier temps, madame la présidente, puisqu'on parle d'aéroport, de transport, et de formation du personnel, j'aimerais que l'on considère très sérieusement le fait de demander au ministre des Transports de venir ici nous expliquer un peu toute la question de l'entente au niveau de la privatisation.

Mr. Denis Coderre: First of all, Madam Chair, because we're talking about an airport, about transportation, and about personnel training, I would like us to consider very seriously the possibility of asking the Minister of Transportation to come here and give us some explanation of this whole question of the agreement regarding privatization.


J'aimerais donc poser des questions très épineuses et très franches à certains de nos distingués invités parce qu'il me semble que nous n'avons pas abordé certaines de ces questions.

So I would like to ask some very difficult and candid questions of you very distinguished folks, because I don't think we've talked about some of these things.


Je vous demande donc très sérieusement, dans l’intérêt de l’Europe, de nous fournir rapidement ce règlement.

I therefore ask you in all earnestness in the interests of Europe to provide these rules quickly.


Je pense donc que nous devrions nous pencher très sérieusement sur cette question.

So I think that we should look very seriously at this issue.


J'aimerais bien, honorables sénateurs, que, en tant que sénateurs et défenseurs des minorités de ce pays, nous songions très sérieusement à cet apparent manque de concordance entre les paroles dites et les gestes posés afin de s'assurer que la promotion et la progression de la dualité linguistique au sein de la société canadienne et de nos institutions se poursuivent.

Honourable senators, I would like us, as senators and defenders of minorities in this country, to think seriously about this apparent lack of consistency between what they are saying and what they are doing in order to ensure the continued promotion and advancement of linguistic duality within Canadian society and our institutions.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour disc ...[+++]

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse ...[+++]

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Vous devrez tout d'abord essayer de donner l'exemple aux États et donc que vous compreniez que nous exigeons plus de vous, dans la mesure du possible, et il faudra qu'un jour, l'on commence à parler très sérieusement de ces cas qui toujours au sein du Conseil et non à la Commission.

It is important that you try to become, firstly, an example for the Member States to follow and that, therefore, you understand that we demand more of you, if possible; and one day we will have to start to talk very seriously about these cases which are always detected in the Council rather than in the Commission.


Lorsqu'elle n'est pas respectée, le ministre peut être attaqué par voie de motion de fond, mais non par le recours à la question de privilège. C'est donc certainement une question très sérieuse (1220) En tant que représentants du Parti réformiste à la Chambre, nous avons posé des questions de nature générale ...[+++]

Certainly this is a very serious matter (1220 ) Representing the Reform Party in this House we ask questions of a general nature regarding rumours around the budget and we are told that the specifics or even generalities could not be dealt with in this House until the budget was tabled.


J'aimerais donc que nous songions très sérieusement à en débattre.

So I'd like us to look very clearly at a debate on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais donc que nous songions très sérieusement ->

Date index: 2022-10-27
w