Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais donc maintenant remercier " (Frans → Engels) :

J'ai invité Gail Sparrow de la Première nation Musqueam à se joindre à nous ici aujourd'hui car elle peut vous parler plus directement de ce qu'elle a observé de première main au sein de sa collectivité. J'aimerais donc maintenant donner la parole à Gail.

I have invited Gail Sparrow from the Musqueam First Nation to join us here today because she can speak more directly to what she has observed first-hand in her community, and so I would like at this time to turn things over to Gail.


J'aimerais donc maintenant vous donner la chance, compte tenu du temps que vous avez eu pour examiner la question.car vous avez établi une distinction entre maintenant et ce que vous saviez à l'époque.

So I'd like to give you the chance now, with the time you've had to look at it.because you made a distinction between today and what you knew at the time.


– (ES) Monsieur le President, je souhaiterais tout d’abord féliciter Mme Klaß pour son rapport qui est, non seulement utile, mais Mme Klaß y a aussi mis beaucoup d’énergie, et j’aimerais donc la remercier beaucoup.

– (ES) Mr President, I would first of all like to congratulate Mrs Klaß on her report; not only is it useful, but also Mrs Klaß has worked very hard, so I would like to thank her very much.


Ce programme est maintenant appliqué dans 28 des 32 États du Mexique, et nous avons déjà formé 9 000 enseignants qui peuvent répondre aux besoins de ces enfants (1720) Le président suppléant (M. Tony Tirabassi): J'aimerais donc maintenant remercier Mme Antunez qui a dirigé la délégation ici cet après-midi.

This program has now reached 28 out of the 32 states in Mexico, and we have now trained 9,000 teachers so that they can deal with disabled children (1720) The Acting Chair (Mr. Tony Tirabassi): I'd like to at this point thank Señora Antunez for heading the delegation here this afternoon.


J'aimerais donc aujourd'hui féliciter mes collègues MM. Méndez de Vigo et Corbettay, d'avoir rédigé l'ébauche d'un rapport que nous allons maintenant voter.

Therefore I would like, today, to congratulate my colleagues Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett, who have drafted the report on which we are now going to vote.


J’aimerais donc remercier tous mes pairs, ceux qui m’ont honoré de leur soutien comme ceux qui m’ont accablé de leurs critiques.

I would therefore like to thank all my fellow Members, those who have honoured me with their support as well as those who have honoured me with their criticisms.


Tout cela est donc très satisfaisant, et j’aimerais à nouveau remercier le rapporteur et tous les rapporteurs des groupes politiques et différents comités, car je pense que tout cela est très satisfaisant.

So, it is well done and I would like to again thank the rapporteur and all the rapporteurs in the political groups and different committees, because I think it is well done.


J'aimerais donc vous remercier tous d'avoir posé ces 15 questions qui ont reçu 15 bonnes réponses.

So I thank my colleagues for asking 15 questions, with 15 good answers.


J'aimerais donc remercier le rapporteur général et tous les membres de la commission des budgets.

So I want to thank the general rapporteur and all the members of the Committee on Budgets.


J'aimerais donc maintenant profiter de l'occasion pour clarifier certains renseignements dont le commissaire Zaccardelli a fait part au sénateur Fraser lorsqu'il a comparu devant vous la semaine dernière.

I would like to take the opportunity to clarify some information provided by Commissioner Zaccardelli to Senator Fraser when he appeared before you last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais donc maintenant remercier ->

Date index: 2024-10-05
w